Gn 2:14 Nomen vero fluminis tertii, Tigris: ipse vadit contra Assyrios. Fluvius autem quartus, ipse est Euphrates.
And the name indeed of the third river is Tigris: it goes against the Assyrians. But the fourth river, it is Euphrates.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Nomen | name | NOM.SG.N |
| 2 | vero | indeed / however | ADV |
| 3 | fluminis | of the river | GEN.SG.N |
| 4 | tertii | third | GEN.SG.N |
| 5 | Tigris | Tigris | NOM.SG.F (PROPER) |
| 6 | ipse | it / itself | NOM.SG.M |
| 7 | vadit | goes / flows | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 8 | contra | against / opposite | PREP+ACC |
| 9 | Assyrios | the Assyrians | ACC.PL.M |
| 10 | Fluvius | river | NOM.SG.M |
| 11 | autem | but / moreover | CONJ |
| 12 | quartus | fourth | NOM.SG.M |
| 13 | ipse | it / itself | NOM.SG.M |
| 14 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 15 | Euphrates | Euphrates | NOM.SG.M (PROPER) |
Syntax
Main Clause 1: Nomen vero fluminis tertii, Tigris — “And the name indeed of the third river is Tigris.”
Subject: Nomen — “name.”
Predicate: Tigris — predicate nominative identifying the third river.
Clause 2: Ipse vadit contra Assyrios — “It goes against the Assyrians.”
Subject: ipse — “itself / it.”
Verb: vadit — “flows,” describing direction.
Prepositional Phrase: contra Assyrios — “against the Assyrians,” expressing geographical relation.
Clause 3: Fluvius autem quartus, ipse est Euphrates — “But the fourth river, it is Euphrates.”
Subject: Fluvius quartus; Predicate: Euphrates.
Conjunction: autem — introduces contrastive element.
Morphology
- Nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular neuter; Function: Subject; Translation: “name”; Notes: Used here as the subject naming the river.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Emphasizing or contrastive; Translation: “indeed / however”; Notes: Gives a narrative transition marking the next river.
- fluminis — Lemma: flumen; Part of Speech: Noun; Form: Genitive singular neuter; Function: Possessive genitive modifying nomen; Translation: “of the river”; Notes: Specifies the river whose name is being described.
- tertii — Lemma: tertius; Part of Speech: Adjective; Form: Genitive singular neuter; Function: Modifies fluminis; Translation: “third”; Notes: Indicates sequential order.
- Tigris — Lemma: Tigris; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular feminine; Function: Predicate nominative; Translation: “Tigris”; Notes: Refers to the well-known Mesopotamian river.
- ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular masculine; Function: Emphatic subject; Translation: “it”; Notes: Reiterates and emphasizes identity.
- vadit — Lemma: vado; Part of Speech: Verb; Form: Present active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “goes / flows”; Notes: Describes geographical direction of flow.
- contra — Lemma: contra; Part of Speech: Preposition; Form: Governs accusative; Function: Indicates opposition or direction toward; Translation: “against / opposite”; Notes: Marks spatial orientation.
- Assyrios — Lemma: Assyrius; Part of Speech: Noun (plural proper); Form: Accusative plural masculine; Function: Object of contra; Translation: “the Assyrians”; Notes: Refers to the ancient Mesopotamian people.
- Fluvius — Lemma: fluvius; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Subject; Translation: “river”; Notes: Begins new clause describing the fourth river.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: Conjunction; Form: Postpositive; Function: Transitional or contrastive; Translation: “but / moreover”; Notes: Signals narrative progression.
- quartus — Lemma: quartus; Part of Speech: Adjective; Form: Nominative singular masculine; Function: Modifies fluvius; Translation: “fourth”; Notes: Indicates sequential order among rivers.
- ipse — Lemma: ipse; Part of Speech: Pronoun; Form: Nominative singular masculine; Function: Emphatic pronoun; Translation: “it”; Notes: Reemphasizes identity of the subject.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present active indicative 3rd singular; Function: Copula; Translation: “is”; Notes: Links fluvius quartus with Euphrates.
- Euphrates — Lemma: Euphrates; Part of Speech: Proper noun; Form: Nominative singular masculine; Function: Predicate nominative; Translation: “Euphrates”; Notes: The great Mesopotamian river forming the eastern boundary of Eden’s geography.