Gn 3:2 Cui respondit mulier: De fructu lignorum, quæ sunt in paradiso, vescimur:
And the woman answered him: “Of the fruit of the trees which are in the garden, we eat.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Cui | to whom | DAT.SG.M/F.REL.PRON |
| 2 | respondit | answered / replied | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | mulier | woman | NOM.SG.F |
| 4 | De | of / from | PREP+ABL |
| 5 | fructu | fruit | ABL.SG.M |
| 6 | lignorum | of the trees | GEN.PL.N |
| 7 | quæ | which | REL.PRON.NOM.PL.N |
| 8 | sunt | are | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 9 | in | in | PREP+ABL |
| 10 | paradiso | garden | ABL.SG.M |
| 11 | vescimur | we eat / we feed on | 1PL.PRES.DEP.IND |
Syntax
Main Clause: Cui respondit mulier — “And the woman answered him.”
The dative relative pronoun Cui connects to the serpent in the previous verse, serving as indirect object of respondit.
Reported Speech: De fructu lignorum, quæ sunt in paradiso, vescimur — “Of the fruit of the trees which are in the garden, we eat.”
The prepositional phrase de fructu lignorum expresses the object of nourishment, while the relative clause quæ sunt in paradiso restricts it to the trees located in the garden.
The verb vescimur is deponent, middle in sense, and expresses habitual action.
Morphology
- Cui — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: Relative pronoun; Form: Dative singular masculine or feminine; Function: Indirect object of respondit; Translation: “to whom”; Notes: Refers back to the serpent addressed by the woman.
- respondit — Lemma: respondeo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect active indicative 3rd singular; Function: Main verb; Translation: “answered / replied”; Notes: Marks a direct response, continuing the dialogue begun by the serpent.
- mulier — Lemma: mulier; Part of Speech: Noun; Form: Nominative singular feminine; Function: Subject; Translation: “woman”; Notes: Eve is designated by her role, not yet by name.
- De — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Source or material; Translation: “of / from”; Notes: Introduces the object from which nourishment is derived.
- fructu — Lemma: fructus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular masculine; Function: Object of de; Translation: “fruit”; Notes: Refers collectively to edible produce.
- lignorum — Lemma: lignum; Part of Speech: Noun; Form: Genitive plural neuter; Function: Genitive of possession; Translation: “of the trees”; Notes: Specifies the fruit’s source within the garden.
- quæ — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: Relative pronoun; Form: Nominative plural neuter; Function: Subject of sunt; Translation: “which”; Notes: Refers to the trees described in the relative clause.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: Present active indicative 3rd plural; Function: Copula; Translation: “are”; Notes: Describes current location or state of the trees.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governs ablative; Function: Locative; Translation: “in”; Notes: Indicates the spatial setting of the trees.
- paradiso — Lemma: paradisus; Part of Speech: Noun; Form: Ablative singular masculine; Function: Object of in; Translation: “garden”; Notes: Refers to the Garden of Delight (Paradise of God).
- vescimur — Lemma: vescor; Part of Speech: Verb (deponent); Form: Present deponent indicative 1st plural; Function: Main verb of clause; Translation: “we eat / we feed on”; Notes: Deponent verb functioning with active sense but passive form, expressing continuous nourishment from divine provision.