Exodus 26:7

Ex 26:7 Facies et saga cilicina undecim, ad operiendum tectum tabernaculi.

You shall also make eleven goat-hair coverings to cover the roof of the tabernacle.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 Facies you shall make 2SG.FUT.ACT.IND, 3RD CONJ
2 et and CONJ, INDECL
3 saga coverings ACC.PL.N, NOUN, 3RD DECL
4 cilicina goat-hair ACC.PL.N, ADJ, 3RD DECL
5 undecim eleven INVAR, NUM.ADJ
6 ad for/to PREP+ACC
7 operiendum to cover SUP, ACC.SG.N
8 tectum the roof ACC.SG.N, NOUN, 2ND DECL
9 tabernaculi of the tabernacle GEN.SG.N, NOUN, 2ND DECL

Syntax

Main clause:
Subject (implied): “you”
Verb: Facies
Object: saga cilicina undecim — “eleven goat-hair coverings”

Purpose construction: ad operiendum
ad + supine operiendum = purpose (“for the purpose of covering”)
Object of covering: tectum tabernaculi — “the roof of the tabernacle”

Morphology

  1. FaciesLemma: facio; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: main verb of command; Translation: you shall make; Notes: future indicative used as prescriptive instruction.
  2. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: links to previous construction command.
  3. sagaLemma: sagum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: coverings; Notes: originally rough cloaks, later used for coarse coverings.
  4. cilicinaLemma: cilicinus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural neuter; Function: modifies saga; Translation: goat-hair; Notes: Cilicia famous for goat-hair cloth.
  5. undecimLemma: undecim; Part of Speech: numeral; Form: invariable; Function: numerical modifier; Translation: eleven; Notes: indeclinable compound numeral.
  6. adLemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces purpose; Translation: for/to; Notes: common with supine.
  7. operiendumLemma: operio; Part of Speech: supine; Form: supine in -um, accusative singular neuter; Function: purpose expression with ad; Translation: to cover; Notes: SUP form correctly used instead of gerund/infinitive.
  8. tectumLemma: tectum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of operiendum; Translation: roof; Notes: architectural term for the tabernacle’s upper covering.
  9. tabernaculiLemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: possessive genitive; Translation: of the tabernacle; Notes: specifies which roof is being covered.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.