Ex 40:25 et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi.
and he burned upon it the incense of spices, just as the LORD had instructed Moyses.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | adolevit | he burned | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 3 | super | upon | PREP+ABL |
| 4 | eo | it | ABL.SG.N.PRON |
| 5 | incensum | incense | ACC.SG.N.2ND.DECL |
| 6 | aromatum | of spices | GEN.PL.N.2ND.DECL |
| 7 | sicut | just as | CONJ.SUBORD |
| 8 | iusserat | had instructed | 3SG.PLUP.ACT.IND |
| 9 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 10 | Moysi | to Moses | DAT.SG.M.INDECL |
Syntax
Main Clause:
• et adolevit super eo incensum aromatum — “and he burned upon it the incense of spices”
— adolevit = verb
— incensum = direct object
— aromatum = genitive modifier
— super eo = locative phrase
Comparative / Conformity Clause:
• sicut iusserat Dominus Moysi
— iusserat = pluperfect
— Dominus = subject
— Moysi = indirect object
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links actions; Translation: and; Notes: standard connective in narrative flow.
- adolevit — Lemma: adoleo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he burned; Notes: used especially of burning incense in ritual contexts.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates location; Translation: upon; Notes: expresses placement on top of the altar.
- eo — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular neuter; Function: object of super; Translation: it; Notes: refers to the golden altar.
- incensum — Lemma: incensum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter 2nd declension; Function: direct object; Translation: incense; Notes: the incense offering prescribed for worship.
- aromatum — Lemma: aroma; Part of Speech: noun; Form: genitive plural neuter 2nd declension; Function: modifies incensum; Translation: of spices; Notes: refers to the fragrant mixture used for holy incense.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces conformity clause; Translation: just as; Notes: introduces divine compliance formula.
- iusserat — Lemma: iubeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular pluperfect active indicative; Function: verb of subordinate clause; Translation: had instructed; Notes: pluperfect highlights prior divine command.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine 2nd declension; Function: subject of iusserat; Translation: the LORD; Notes: refers to YHWH.
- Moysi — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular masculine indeclinable; Function: indirect object; Translation: to Moses; Notes: recipient of the divine instruction.