Ex 40:27 et altare holocausti in vestibulo testimonii, offerens in eo holocaustum, et sacrificia, ut Dominus imperaverat.
and the altar of the burnt offering he placed at the entrance of the testimony, offering on it the burnt offering and the sacrifices, just as the LORD had commanded.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | altare | altar | ACC.SG.N.3RD.DECL |
| 3 | holocausti | of the burnt offering | GEN.SG.N.2ND.DECL |
| 4 | in | in / at | PREP+ABL |
| 5 | vestibulo | at the entrance | ABL.SG.N.2ND.DECL |
| 6 | testimonii | of the testimony | GEN.SG.N.2ND.DECL |
| 7 | offerens | offering | PTCP.PRES.ACT.NOM.SG.M |
| 8 | in | on / upon | PREP+ABL |
| 9 | eo | on it | ABL.SG.N.PRON |
| 10 | holocaustum | burnt offering | ACC.SG.N.2ND.DECL |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | sacrificia | sacrifices | ACC.PL.N.2ND.DECL |
| 13 | ut | as / just as | CONJ.SUBORD |
| 14 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M.2ND.DECL |
| 15 | imperaverat | had commanded | 3SG.PLUP.ACT.IND |
Syntax
Main Placement:
• et altare holocausti in vestibulo testimonii — “and the altar of the burnt offering [was placed] at the entrance of the testimony”
— altare holocausti = complex direct object (with genitive of specification)
— in vestibulo testimonii = locative phrase specifying position before the sacred tent
Participial Action:
• offerens in eo holocaustum et sacrificia — “offering on it the burnt offering and the sacrifices”
— offerens = nominative participle describing Moses’ ongoing cultic action
— in eo = location on the altar
— holocaustum et sacrificia = coordinated direct objects
Conformity Formula:
• ut Dominus imperaverat — “as the LORD had commanded”
— Dominus = subject
— imperaverat = pluperfect main verb of the clause
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links this action with the previous narrative step; Translation: and; Notes: introduces a further element in the sequence of sanctuary arrangements.
- altare — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter 3rd declension; Function: direct object (understood with posuit from context); Translation: altar; Notes: refers to the bronze altar used for burnt offerings.
- holocausti — Lemma: holocaustum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter 2nd declension; Function: genitive of specification modifying altare; Translation: of the burnt offering; Notes: indicates the particular cultic function of this altar.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: marks “place where”; Translation: in / at; Notes: introduces the locative phrase describing the altar’s position.
- vestibulo — Lemma: vestibulum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter 2nd declension; Function: object of in; Translation: at the entrance; Notes: denotes the forecourt or threshold area before the tabernacle.
- testimonii — Lemma: testimonium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter 2nd declension; Function: genitive modifying vestibulo; Translation: of the testimony; Notes: identifies this as the entrance belonging to the tent that houses the covenant tablets.
- offerens — Lemma: offero; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: circumstantial participle describing Moses’ ongoing priestly action; Translation: offering; Notes: portrays the active performance of sacrifice on the newly placed altar.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses location; Translation: on / upon; Notes: shows that the offerings are made on the altar itself.
- eo — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: it; Notes: refers back to the altar of burnt offering.
- holocaustum — Lemma: holocaustum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter 2nd declension; Function: direct object of offerens; Translation: burnt offering; Notes: denotes the whole offering consumed by fire.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates additional object; Translation: and; Notes: links holocaustum with the broader category sacrificia.
- sacrificia — Lemma: sacrificium; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter 2nd declension; Function: coordinated direct object; Translation: sacrifices; Notes: covers other offerings besides the burnt offerings.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces clause of conformity; Translation: as / just as; Notes: signals alignment with divine command.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine 2nd declension; Function: subject of imperaverat; Translation: the LORD; Notes: refers to YHWH as the one who commands the cultic order.
- imperaverat — Lemma: impero; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular pluperfect active indicative; Function: main verb of the subordinate clause; Translation: had commanded; Notes: pluperfect highlights that Moses’ sacrificial activity is grounded in prior divine instruction.