Gn 16:15 Peperitque Agar Abræ filium: qui vocavit nomen eius Ismael.
And Agar bore a son to Abram, who called his name Ismael.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Peperitque | and bore | 3SG.PERF.ACT.IND + CONJ |
| 2 | Agar | Hagar | NOM.SG.F.PROP.NOUN |
| 3 | Abræ | to Abraham | DAT.SG.M.PROP.NOUN |
| 4 | filium | son | ACC.SG.M |
| 5 | qui | who | REL.PRON.NOM.SG.M |
| 6 | vocavit | called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | nomen | name | ACC.SG.N |
| 8 | eius | his | GEN.SG.M.PRON |
| 9 | Ismael | Ishmael | ACC.SG.M.PROP.NOUN |
Syntax
Main Clause: Peperitque Agar Abræ filium — the conjunction -que joins this clause to the previous narrative; Agar is the subject; peperit (verb) expresses completed action; Abræ is the indirect object (dative of recipient); filium is the direct object.
Relative Clause: qui vocavit nomen eius Ismael — introduced by qui, referring to Abraham; vocavit serves as the main verb; nomen eius the direct object; Ismael the predicate accusative giving the name.
Morphology
- Peperitque — Lemma: pario; Part of Speech: verb + conjunction; Form: perfect active indicative, third person singular, with enclitic conjunction “-que”; Function: main verb; Translation: “and bore”; Notes: Perfect tense indicates a completed birth; enclitic “-que” connects to preceding verse.
- Agar — Lemma: Agar; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “peperit”; Translation: “Hagar”; Notes: Name of Sarai’s Egyptian handmaid.
- Abræ — Lemma: Abraham; Part of Speech: proper noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of “peperit”; Translation: “to Abraham”; Notes: Expresses to whom the son was born.
- filium — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of “peperit”; Translation: “son”; Notes: The child born of Hagar to Abraham.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “vocavit”; Translation: “who”; Notes: Refers back to Abraham as the one who names the child.
- vocavit — Lemma: voco; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, third person singular; Function: main verb of the relative clause; Translation: “called”; Notes: Describes Abraham’s act of naming.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “vocavit”; Translation: “name”; Notes: Specifies what was called or designated.
- eius — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive modifier of “nomen”; Translation: “his”; Notes: Refers to the son born to Hagar.
- Ismael — Lemma: Ismael; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: predicate accusative; Translation: “Ishmael”; Notes: Name meaning “God hears,” marking divine response to Hagar’s distress.