Nm 19:6 Lignum quoque cedrinum, et hyssopum, coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam, quæ vaccam vorat.
The priest shall also cast cedar wood, and hyssop, and scarlet twice-dyed thread into the flame which consumes the cow.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Lignum | wood | ACC.SG.N |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | cedrinum | cedar | ACC.SG.N.ADJ |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | hyssopum | hyssop | ACC.SG.M |
| 6 | coccumque | and scarlet | ACC.SG.N+CONJ |
| 7 | bis | twice | ADV |
| 8 | tinctum | dyed | PERF.PASS.PTCP.ACC.SG.N |
| 9 | sacerdos | the priest | NOM.SG.M |
| 10 | mittet | shall cast | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 11 | in | into | PREP+ACC |
| 12 | flammam | the flame | ACC.SG.F |
| 13 | quæ | which | NOM.SG.F.REL |
| 14 | vaccam | the cow | ACC.SG.F |
| 15 | vorat | consumes | 3SG.PRES.ACT.IND |
Syntax
Main Clause: sacerdos mittet forms the principal statement, with sacerdos as the subject and mittet as the governing verb.
Compound Direct Object: Lignum cedrinum et hyssopum coccumque bis tinctum functions as the collection of ritual materials being cast into the fire.
Prepositional Phrase: in flammam expresses movement into the consuming fire.
Relative Clause: quæ vaccam vorat modifies flammam and describes the active consuming action of the flame.
Morphology
- Lignum — Lemma: lignum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: part of the compound direct object of mittet; Translation: “wood”; Notes: Refers specifically to ritual fuel material used in purification ceremonies.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adds emphasis and continuation to the ritual sequence; Translation: “also”; Notes: Indicates an additional ceremonial action following the previous steps.
- cedrinum — Lemma: cedrinus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter positive degree; Function: modifies lignum; Translation: “cedar”; Notes: Cedar wood carried symbolic associations of durability and purification.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates ritual elements; Translation: “and”; Notes: Connects the materials used in the ceremony.
- hyssopum — Lemma: hyssopus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, second declension; Function: coordinated direct object; Translation: “hyssop”; Notes: Hyssop frequently appears in biblical purification rites.
- coccumque — Lemma: coccum; Part of Speech: noun with enclitic conjunction; Form: accusative singular neuter with enclitic -que; Function: coordinated direct object; Translation: “and scarlet”; Notes: Refers to scarlet material associated with ritual symbolism and purification.
- bis — Lemma: bis; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies tinctum; Translation: “twice”; Notes: Specifies repeated dyeing to intensify the scarlet color.
- tinctum — Lemma: tingo; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle accusative singular neuter; Function: modifies coccum; Translation: “dyed”; Notes: Describes the prepared ritual material as fully colored.
- sacerdos — Lemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, third declension; Function: subject of the main clause; Translation: “the priest”; Notes: Refers to the officiating priest responsible for the ritual act.
- mittet — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: principal verb of the sentence; Translation: “shall cast”; Notes: The future tense continues the legal and ceremonial instruction pattern.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative case; Function: introduces movement toward the fire; Translation: “into”; Notes: With the accusative, it expresses motion into the flames.
- flammam — Lemma: flamma; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: object of the preposition in; Translation: “the flame”; Notes: Refers to the active sacrificial fire consuming the offering.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: “which”; Notes: Refers back to flammam.
- vaccam — Lemma: vacca; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine, first declension; Function: direct object of vorat; Translation: “the cow”; Notes: Identifies the sacrificial animal being consumed.
- vorat — Lemma: voro; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: “consumes”; Notes: The vivid verb emphasizes the total consuming action of the fire.