Nm 19:22 Quidquid tetigerit immundus, immundum faciet: et anima, quæ horum quippiam tetigerit, immunda erit usque ad vesperum.
Whatever the unclean person shall touch, he shall make unclean. And the soul which shall touch any of these things shall be unclean until evening.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quidquid | whatever | ACC.SG.N.INDEF |
| 2 | tetigerit | shall touch | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 3 | immundus | unclean person | NOM.SG.M.ADJ |
| 4 | immundum | unclean | ACC.SG.N.ADJ |
| 5 | faciet | he shall make | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | anima | soul | NOM.SG.F |
| 8 | quæ | which | NOM.SG.F.REL |
| 9 | horum | of these things | GEN.PL.N.DEM |
| 10 | quippiam | anything | ACC.SG.N.INDEF |
| 11 | tetigerit | shall touch | 3SG.FUTP.ACT.IND |
| 12 | immunda | unclean | NOM.SG.F.ADJ |
| 13 | erit | shall be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 14 | usque | until | ADV |
| 15 | ad | to | PREP+ACC |
| 16 | vesperum | evening | ACC.SG.M |
Syntax
Substantive Relative Construction: Quidquid tetigerit immundus functions as the object of the main clause and describes anything contacted by the unclean person.
Main Clause: immundum faciet declares the resulting transmission of impurity.
Coordinated Clause: et anima … immunda erit introduces a further legal consequence regarding a person who touches contaminated objects.
Relative Clause: quæ horum quippiam tetigerit modifies anima and specifies contact with any of the contaminated things.
Temporal Expression: usque ad vesperum indicates the duration of the resulting impurity.
Morphology
- Quidquid — Lemma: quidquid; Part of Speech: indefinite relative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object within the substantive relative construction; Translation: “whatever”; Notes: Refers comprehensively to any object touched by the unclean person.
- tetigerit — Lemma: tango; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect active indicative; Function: verb of the substantive relative construction; Translation: “shall touch”; Notes: Expresses completed contact prior to the resulting contamination.
- immundus — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective used substantivally; Form: nominative singular masculine positive degree; Function: subject of tetigerit; Translation: “unclean person”; Notes: Refers to one already ritually contaminated.
- immundum — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter positive degree; Function: predicate accusative with faciet; Translation: “unclean”; Notes: Describes the resulting state imparted to the touched object.
- faciet — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: principal verb of the first clause; Translation: “he shall make”; Notes: Indicates transmission of ritual impurity.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinates the two legal statements; Translation: “and”; Notes: Links impurity transmission with its further consequences.
- anima — Lemma: anima; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine, first declension; Function: subject of erit; Translation: “soul”; Notes: Refers to a person as a living individual.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of the relative clause; Translation: “which”; Notes: Refers back to anima.
- horum — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: genitive plural neuter; Function: dependent genitive modifying quippiam; Translation: “of these things”; Notes: Refers to the contaminated objects mentioned previously.
- quippiam — Lemma: quippiam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of tetigerit; Translation: “anything”; Notes: Indicates even minimal contact with contaminated items.
- tetigerit — Lemma: tango; Part of Speech: verb; Form: third person singular future perfect active indicative; Function: verb of the relative clause; Translation: “shall touch”; Notes: Expresses completed contact resulting in impurity.
- immunda — Lemma: immundus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular feminine positive degree; Function: predicate adjective linked with erit; Translation: “unclean”; Notes: Describes the ritual state acquired through contact.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: copulative verb; Translation: “shall be”; Notes: Declares the resulting condition of impurity.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: marks temporal extent; Translation: “until”; Notes: Indicates the duration of the impurity.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs the accusative case; Function: introduces the temporal endpoint; Translation: “to”; Notes: Used temporally with vesperum.
- vesperum — Lemma: vesper; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, second declension; Function: object of the preposition ad; Translation: “evening”; Notes: Evening marks the conclusion of temporary ritual impurity.