Ex 23:8 Nec accipies munera, quæ etiam excæcant prudentes, et subvertunt verba iustorum.
You shall not receive gifts, which even blind the prudent and overturn the words of the just.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Nec | nor | CONJ |
| 2 | accipies | you will receive | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 3 | munera | gifts | ACC.PL.N 2ND DECL |
| 4 | quæ | which | NOM.PL.N PRON REL |
| 5 | etiam | even | ADV INDECL |
| 6 | excæcant | they blind | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 7 | prudentes | the prudent | ACC.PL.C ADJ POS 3RD DECL |
| 8 | et | and | CONJ |
| 9 | subvertunt | they overturn | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 10 | verba | words | ACC.PL.N 2ND DECL |
| 11 | iustorum | of the just | GEN.PL.M ADJ POS 2ND DECL |
Syntax
Main Prohibition: Nec accipies munera — future indicative used as a legal prohibition, “Nor shall you receive gifts,” referring to bribes.
Relative Clause: quæ etiam excæcant prudentes — “which even blind the prudent,” with quæ as the subject referring back to munera, and prudentes as the object of excæcant.
Coordinated Predicate: et subvertunt verba iustorum — “and overturn the words of the just,” where verba is the object and iustorum is a possessive genitive, “the words of just men.”
Morphology
- Nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating, invariable; Function: introduces an additional prohibition linked to preceding commands; Translation: nor; Notes: continues the legal series of “you shall not” statements.
- accipies — Lemma: accipio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative, 2nd person singular; Function: main verb of prohibition; Translation: you will receive / you shall receive; Notes: future indicative used in biblical legal style as a binding command.
- munera — Lemma: munus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, 2nd declension; Function: direct object of accipies; Translation: gifts; Notes: in this context, “gifts” are judicial bribes that influence judgment.
- quæ — Lemma: qui, quæ, quod; Part of Speech: pronoun (relative); Form: nominative plural neuter; Function: subject of excæcant and subvertunt; Translation: which; Notes: refers back to munera and introduces the relative clause describing their effects.
- etiam — Lemma: etiam; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: intensifier; Translation: even; Notes: stresses that bribes are so powerful that they corrupt those who are normally wise.
- excæcant — Lemma: excæco; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, 3rd person plural; Function: verb of the relative clause; Translation: they blind; Notes: metaphorically describes moral and intellectual blindness caused by bribery.
- prudentes — Lemma: prudens; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative plural common gender, 3rd declension; Function: direct object of excæcant; Translation: the prudent; Notes: refers to normally discerning or wise people, such as judges or elders.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates the two effects of bribes; Translation: and; Notes: links “they blind the prudent” with “they overturn the words of the just.”
- subvertunt — Lemma: subverto; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, 3rd person plural; Function: second verb of the relative clause; Translation: they overturn / subvert; Notes: conveys the idea of overthrowing or corrupting just judgments or testimonies.
- verba — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, 2nd declension; Function: direct object of subvertunt; Translation: words; Notes: likely refers to the words or decisions of judges or witnesses.
- iustorum — Lemma: iustus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: genitive plural masculine, 2nd declension; Function: possessive genitive with verba; Translation: of the just; Notes: indicates that even the speech of righteous people can be corrupted when bribes are accepted.