Ex 26:29 Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant: quos operies laminis aureis.
You shall also gild those boards, and you shall cast in them golden rings through which the bars may hold the boards together; and you shall cover those bars with golden plates.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ipsas | those (very) | ACC.PL.F, PRON.DEM |
| 2 | quoque | also | ADV, INDECL |
| 3 | tabulas | boards | ACC.PL.F, NOUN, 1ST DECL |
| 4 | deaurabis | you shall gild | 2SG.FUT.ACT.IND, 1ST CONJ |
| 5 | et | and | CONJ, INDECL |
| 6 | fundes | you shall cast | 2SG.FUT.ACT.IND, 3RD CONJ |
| 7 | in | in | PREP+ABL |
| 8 | eis | in them | ABL.PL.F, PRON.PERS |
| 9 | annulos | rings | ACC.PL.M, NOUN, 2ND DECL |
| 10 | aureos | golden | ACC.PL.M, ADJ, 1ST/2ND DECL |
| 11 | per | through | PREP+ACC |
| 12 | quos | through which | ACC.PL.M, PRON.REL |
| 13 | vectes | bars | NOM.PL.M, NOUN, 3RD DECL |
| 14 | tabulata | the boards | ACC.PL.N, NOUN, 2ND DECL |
| 15 | contineant | may hold together | 3PL.PRES.ACT.SUBJ, 2ND CONJ |
| 16 | quos | which (bars) | ACC.PL.M, PRON.REL |
| 17 | operies | you shall cover | 2SG.FUT.ACT.IND, 4TH CONJ |
| 18 | laminis | with plates | ABL.PL.F, NOUN, 3RD DECL |
| 19 | aureis | golden | ABL.PL.F, ADJ, 1ST/2ND DECL |
Syntax
Main clause 1:
• Ipsas quoque tabulas deaurabis — “You shall also gild those boards”
— Ipsas adds emphasis (“those very boards”)
— deaurabis = future indicative command.
Main clause 2:
• et fundes in eis annulos aureos — “and you shall cast in them golden rings”
— in eis = locative ablative
— annulos aureos = direct object.
Relative clause of purpose:
• per quos vectes tabulata contineant — “through which the bars may hold the boards together”
— contineant subjunctive expresses intended function.
Main clause 3:
• quos operies laminis aureis — “which you shall cover with golden plates”
— quos refers to *vectes* (bars)
— laminis aureis = ablative of instrument.
Morphology
- Ipsas — Lemma: ipse; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: intensifies tabulas; Translation: those (very); Notes: emphatic form.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds “also”; Translation: also; Notes: postpositive.
- tabulas — Lemma: tabula; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: boards; Notes: refers to wooden wall panels.
- deaurabis — Lemma: deauro; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: you shall gild; Notes: denotes overlaying with gold.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: simple connective.
- fundes — Lemma: fundo; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: you shall cast; Notes: refers to metalworking.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: in; Notes: position marker.
- eis — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: personal pronoun; Form: ablative plural feminine; Function: object of in; Translation: in them; Notes: refers to boards.
- annulos — Lemma: annulus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: rings; Notes: structural loops for bars.
- aureos — Lemma: aureus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: modifies annulos; Translation: golden; Notes: indicates gold composition.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses passage; Translation: through; Notes: directional.
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of per; Translation: through which; Notes: refers to the rings.
- vectes — Lemma: vectis; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of contineant; Translation: bars; Notes: wooden cross-bars.
- tabulata — Lemma: tabulatum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of contineant; Translation: the boards; Notes: structural term closely related to tabulæ.
- contineant — Lemma: contineo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural present active subjunctive; Function: verb of relative clause; Translation: may hold together; Notes: subjunctive expresses purpose.
- quos — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of operies; Translation: which; Notes: refers to the bars.
- operies — Lemma: operio; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: you shall cover; Notes: instruction for finishing.
- laminis — Lemma: lamina; Part of Speech: noun; Form: ablative plural feminine; Function: ablative of means; Translation: with plates; Notes: gold sheeting.
- aureis — Lemma: aureus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural feminine; Function: modifies laminis; Translation: golden; Notes: matches material of rings.