Ex 28:35 Et vestietur ea Aaron in officio ministerii, ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur Sanctuarium in conspectu Domini, et non moriatur.
And Aaron shall be clothed with it in the service of ministry, so that the sound may be heard when he enters and when he goes out of the Sanctuary before the LORD, and he shall not die.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Et | and | CONJ INDECL |
| 2 | vestietur | he shall be clothed | VERB 3 FUT PASS IND 3RD CONJ |
| 3 | ea | with it | PRON PERS ABL SG F |
| 4 | Aaron | Aaron | NOUN NOM SG M INDECL |
| 5 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 6 | officio | office | NOUN ABL SG N 2ND DECL |
| 7 | ministerii | of ministry | NOUN GEN SG N 2ND DECL |
| 8 | ut | so that | CONJ INDECL |
| 9 | audiatur | may be heard | VERB 3 PRES PASS SUBJ 3RD CONJ |
| 10 | sonitus | sound | NOUN NOM SG M 4TH DECL |
| 11 | quando | when | ADV/CONJ INDECL |
| 12 | ingreditur | he enters | VERB 3 PRES DEP IND 3RD CONJ |
| 13 | et | and | CONJ INDECL |
| 14 | egreditur | he goes out | VERB 3 PRES DEP IND 3RD CONJ |
| 15 | Sanctuarium | Sanctuary | NOUN ACC SG N 2ND DECL |
| 16 | in | in | PREP+ABL INDECL |
| 17 | conspectu | presence | NOUN ABL SG M 4TH DECL |
| 18 | Domini | of the LORD | NOUN GEN SG M 2ND DECL |
| 19 | et | and | CONJ INDECL |
| 20 | non | not | ADV INDECL |
| 21 | moriatur | may die | VERB 3 PRES DEP SUBJ 3RD CONJ |
Syntax
Et vestietur ea Aaron is the main clause: “And Aaron shall be clothed with it,” the passive future describing mandated priestly practice.
The phrase in officio ministerii gives the ceremonial context.
A result clause follows: ut audiatur sonitus, “so that the sound may be heard,” indicating the ritual function of the bells.
Temporal markers quando ingreditur et egreditur specify when the sound is required—upon entering and leaving the Sanctuary.
The phrase in conspectu Domini establishes divine supervision.
The final clause et non moriatur gives the consequence: the required sound prevents his death during sacred approach.
Morphology
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects to preceding instruction; Translation: “and”; Notes: standard coordinator.
- vestietur — Lemma: vestio; Part of Speech: verb; Form: third person singular future passive indicative; Function: main verb; Translation: “he shall be clothed”; Notes: future indicative expresses ritual obligation.
- ea — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of means with passive; Translation: “with it”; Notes: refers to garment previously described.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, indeclinable; Function: subject; Translation: “Aaron”; Notes: proper name of high priest.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates circumstance; Translation: “in”; Notes: introduces ceremonial context.
- officio — Lemma: officium; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter, second declension; Function: object of in; Translation: “office”; Notes: refers to priestly duty.
- ministerii — Lemma: ministerium; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: genitive of specification; Translation: “of ministry”; Notes: defines type of office.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces result clause; Translation: “so that”; Notes: demands subjunctive.
- audiatur — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: third person singular present passive subjunctive; Function: verb of result clause; Translation: “may be heard”; Notes: passive expresses the bell’s sound being perceived.
- sonitus — Lemma: sonitus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, fourth declension; Function: subject of audiatur; Translation: “sound”; Notes: refers to bells on garment.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: adverb/conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: marks sacred entrance/exit moments.
- ingreditur — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb (deponent); Form: third person singular present deponent indicative; Function: verb of temporal clause; Translation: “he enters”; Notes: deponent active in meaning.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links two temporal actions; Translation: “and”; Notes: simple connector.
- egreditur — Lemma: egredior; Part of Speech: verb (deponent); Form: third person singular present deponent indicative; Function: temporal verb; Translation: “he goes out”; Notes: complements ingreditur.
- Sanctuarium — Lemma: sanctuarium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: object of motion; Translation: “Sanctuary”; Notes: holy place before the LORD.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: introduces place of divine presence.
- conspectu — Lemma: conspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine, fourth declension; Function: object of in; Translation: “presence”; Notes: lit. “in the sight of”.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive dependent on conspectu; Translation: “of the LORD”; Notes: refers to YHWH, therefore translated “LORD”.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces final clause; Translation: “and”; Notes: connects purpose to consequence.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negates verb; Translation: “not”; Notes: critical element of condition.
- moriatur — Lemma: morior; Part of Speech: verb (deponent); Form: third person singular present deponent subjunctive; Function: verb of negative purpose; Translation: “may die”; Notes: deponent form with active meaning; expresses danger for improper entry.