Ex 3:15 Dixitque iterum Deus ad Moysen: Hæc dices filiis Israel: Dominus Deus patrum vestrorum, Deus Abraham, Deus Isaac, et Deus Iacob misit me ad vos: hoc nomen mihi est in æternum, et hoc memoriale meum in generationem et generationem.
And God said again to Moyses: “These things you shall say to the sons of Israel: ‘The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob has sent me to you: this is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and said | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCLITIC |
| 2 | iterum | again | ADV |
| 3 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moses | ACC.SG.M |
| 6 | Hæc | these things | ACC.PL.N DEMONSTR |
| 7 | dices | you shall say | 2SG.FUT.ACT.IND |
| 8 | filiis | to the sons | DAT.PL.M |
| 9 | Israel | Israel | GEN.SG.M |
| 10 | Dominus | LORD | NOM.SG.M |
| 11 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 12 | patrum | of the fathers | GEN.PL.M |
| 13 | vestrorum | of your | GEN.PL.M PRON |
| 14 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 15 | Abraham | Abraham | GEN.SG.M |
| 16 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 17 | Isaac | Isaac | GEN.SG.M |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 20 | Iacob | Jacob | GEN.SG.M |
| 21 | misit | has sent | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 22 | me | me | ACC.SG PRON |
| 23 | ad | to | PREP+ACC |
| 24 | vos | you | ACC.PL PRON |
| 25 | hoc | this | NOM.SG.N DEMONSTR |
| 26 | nomen | name | NOM.SG.N |
| 27 | mihi | to me | DAT.SG PRON |
| 28 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 29 | in | in | PREP+ACC |
| 30 | æternum | eternity | ACC.SG.N |
| 31 | et | and | CONJ |
| 32 | hoc | this | NOM.SG.N DEMONSTR |
| 33 | memoriale | memorial | NOM.SG.N |
| 34 | meum | my | NOM.SG.N POSS |
| 35 | in | into | PREP+ACC |
| 36 | generationem | generation | ACC.SG.F |
| 37 | et | and | CONJ |
| 38 | generationem | generation | ACC.SG.F |
Syntax
Speech Frame:
Dixitque iterum Deus ad Moysen — introduces a new divine instruction.
Main Command:
Hæc dices filiis Israel — future indicative expressing authoritative directive.
Content of the Declaration:
• Dominus Deus patrum vestrorum — appositional chain identifying YHWH through patriarchal lineage.
• Repeated Deus with Abraham … Isaac … Iacob emphasizes covenant continuity.
Perfect Indicative:
misit me ad vos — completed divine commissioning.
Name Formula:
hoc nomen mihi est in æternum — declares the divine name’s perpetual validity.
hoc memoriale meum — title to be remembered forever.
Final Phrase:
in generationem et generationem — idiomatic biblical expression meaning continual remembrance.
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico + -que; Part of Speech: verb with enclitic; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: introduces divine speech; Translation: “and said”; Notes: -que links to the previous narrative clause.
- iterum — Lemma: iterum; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies dixit; Translation: “again”; Notes: Marks a second revelation in the sequence.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “God”; Notes: Speaker of the divine instruction.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction; Translation: “to”; Notes: Introduces the recipient of the speech.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “Moses”; Notes: Addressee of divine revelation.
- Hæc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: object of dices; Translation: “these things”; Notes: Refers to the forthcoming message Moses must speak.
- dices — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular future active indicative; Function: expresses prophetic instruction; Translation: “you shall say”; Notes: Futuristic command common in divine commissions.
- filiis — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: “to the sons”; Notes: Refers to the Israelite descendants.
- Israel — Lemma: Israel; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies filiis; Translation: “of Israel”; Notes: Indicates covenant identity.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of misit; Translation: “LORD”; Notes: Indicates YHWH when capitalized.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: in apposition to Dominus; Translation: “God”; Notes: Identifies divine authority.
- patrum — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies Deus; Translation: “of the fathers”; Notes: Refers to Abraham, Isaac, Jacob.
- vestrorum — Lemma: vester; Part of Speech: possessive pronoun; Form: genitive plural masculine; Function: modifies patrum; Translation: “your”; Notes: Direct address to Israel.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: beginning of repeated apposition; Translation: “God”; Notes: Repetition stresses divine continuity.
- Abraham — Lemma: Abraham; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Deus; Translation: “of Abraham”; Notes: First patriarch in covenant line.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: repeated in parallel; Translation: “God”; Notes: Stylistic repetition.
- Isaac — Lemma: Isaac; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Deus; Translation: “of Isaac”; Notes: Second patriarch.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects final element; Translation: “and”; Notes: Simple coordination.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: final element in appositional chain; Translation: “God”; Notes: Repetition emphasizes covenant unity.
- Iacob — Lemma: Iacob; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Deus; Translation: “of Jacob”; Notes: Third patriarch.
- misit — Lemma: mitto; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “has sent”; Notes: Completed commissioning action.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of misit; Translation: “me”; Notes: Refers to Moses.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses direction; Translation: “to”; Notes: Introduces recipients.
- vos — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural; Function: object of ad; Translation: “you”; Notes: Addresses Israel.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of est; Translation: “this”; Notes: Refers to divine name.
- nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: predicate nominative; Translation: “name”; Notes: Title claimed by YHWH.
- mihi — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: ethical dative; Translation: “to me”; Notes: Expresses possession.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd singular present active indicative; Function: linking verb; Translation: “is”; Notes: Joins subject and predicate.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses duration; Translation: “into”; Notes: Marks continuing validity.
- æternum — Lemma: æternus; Part of Speech: adjective used substantively; Form: accusative singular neuter; Function: object of in; Translation: “eternity”; Notes: Denotes permanence.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: adds parallel clause; Translation: “and”; Notes: Links second declaration.
- hoc — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: “this”; Notes: Introduces memorial statement.
- memoriale — Lemma: memoriale; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: predicate nominative; Translation: “memorial”; Notes: Refers to divine remembrance.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative singular neuter; Function: modifies memoriale; Translation: “my”; Notes: Marks divine ownership.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses duration; Translation: “into”; Notes: Introduces time expression.
- generationem — Lemma: generatio; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: “generation”; Notes: Marks continuous succession.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: coordinating; Translation: “and”; Notes: Repeated rhythmically.
- generationem — Lemma: generatio; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: second accusative of sequence; Translation: “generation”; Notes: Biblical idiom for perpetuality.