Gn 41:38 locutusque est ad eos: Num invenire poterimus talem virum, qui spiritu Dei plenus sit?
and he said to them: “Shall we be able to find such a man, who is full of the Spirit of God?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | locutusque | and having spoken | NOM.SG.M.PERF.PASS.PTCP + -QUE |
| 2 | est | he said | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | ad | to | PREP+ACC |
| 4 | eos | them | ACC.PL.M |
| 5 | Num | surely not? | INTERROG.PARTICLE |
| 6 | invenire | to find | PRES.ACT.INF |
| 7 | poterimus | shall we be able | 1PL.FUT.ACT.IND |
| 8 | talem | such | ACC.SG.M |
| 9 | virum | a man | ACC.SG.M |
| 10 | qui | who | REL.PRON.NOM.SG.M |
| 11 | spiritu | with the spirit | ABL.SG.M |
| 12 | Dei | of God | GEN.SG.M |
| 13 | plenus | full | NOM.SG.M |
| 14 | sit | may be | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
Syntax
Introductory Narrative Clause:
• locutusque est ad eos — “and he spoke to them.”
— locutus est is a deponent perfect meaning “he said/spoke.”
— -que links this action to the preceding verse.
Main Question:
• Num invenire poterimus talem virum — “Shall we be able to find such a man?”
— Num introduces a question expecting “no.”
— poterimus is the main verb; invenire its complementary infinitive.
— talem virum is the object.
Relative Clause:
• qui spiritu Dei plenus sit — “who is full of the Spirit of God.”
— qui = subject of the clause.
— plenus takes an ablative of fullness: spiritu Dei.
— sit is subjunctive in a characteristic clause.
Morphology
- locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: participle + enclitic; Form: nominative singular masculine perfect passive participle with -que; Function: part of periphrastic perfect; Translation: “and having spoken”; Notes: deponent verb.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: auxiliary with locutus; Translation: “he said”; Notes: deponent perfect construction.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: shows direction of speech; Translation: “to”; Notes: standard with verbs of speaking.
- eos — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of ad; Translation: “them”; Notes: Pharaoh’s ministers.
- Num — Lemma: num; Part of Speech: interrogative particle; Form: invariable; Function: introduces a question expecting “no”; Translation: “surely not?”; Notes: rhetorical tone.
- invenire — Lemma: invenio; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive of poterimus; Translation: “to find”; Notes: expresses the action of ability.
- poterimus — Lemma: possum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative first person plural; Function: main verb; Translation: “shall we be able”; Notes: expresses possibility.
- talem — Lemma: talis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies virum; Translation: “such”; Notes: qualitative description.
- virum — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of invenire; Translation: “a man”; Notes: refers to the ideal administrator.
- qui — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of sit; Translation: “who”; Notes: introduces a characteristic clause.
- spiritu — Lemma: spiritus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: ablative of means or fullness; Translation: “with the spirit”; Notes: governs plenus.
- Dei — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessor; Translation: “of God”; Notes: specifies the divine spirit.
- plenus — Lemma: plenus; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: predicate adjective; Translation: “full”; Notes: takes ablative of fullness.
- sit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive third person singular; Function: verb of relative clause; Translation: “may be”; Notes: subjunctive in characteristic clause.