Lv 26:34 Tunc placebunt terræ sabbata sua cunctis diebus solitudinis suæ: quando fueritis
Then the land shall be pleased with its sabbaths all the days of its desolation, when you shall have been
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Tunc | then | ADV |
| 2 | placebunt | shall be pleased | 3PL.FUT.IND.ACT |
| 3 | terræ | the land | NOM.PL.F.1ST.DECL |
| 4 | sabbata | sabbaths | ACC.PL.N.2ND.DECL |
| 5 | sua | its own | ACC.PL.N.POSS.ADJ |
| 6 | cunctis | all | ABL.PL.M.ADJ |
| 7 | diebus | days | ABL.PL.M.5TH.DECL |
| 8 | solitudinis | of desolation | GEN.SG.F.3RD.DECL |
| 9 | suæ | its | GEN.SG.F.POSS.ADJ |
| 10 | quando | when | CONJ |
| 11 | fueritis | you shall have been | 2PL.FUTP.IND.ACT |
Syntax
Temporal Marker: Tunc — adverb introducing a future stage following judgment and exile.
Main Clause: placebunt terræ sabbata sua — future indicative with plural subject, personifying the land as finding satisfaction in rest.
Temporal Extent: cunctis diebus solitudinis suæ — ablative of time indicating the entire duration of desolation.
Incomplete Temporal Clause: quando fueritis — temporal conjunction with future perfect, intentionally left open awaiting its complement.
Morphology
- Tunc — Lemma: tunc; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: temporal adverb; Translation: then; Notes: Signals a consequence occurring after prior judgments.
- placebunt — Lemma: placeo; Part of Speech: verb; Form: third person plural future indicative active; Function: main verb; Translation: shall be pleased; Notes: Expresses satisfaction or acceptance.
- terræ — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine, first declension; Function: subject; Translation: the land; Notes: Plural form used collectively for the territory.
- sabbata — Lemma: sabbatum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, second declension; Function: direct object; Translation: sabbaths; Notes: Refers to rest periods denied during occupation.
- sua — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative plural neuter; Function: modifies sabbata; Translation: its own; Notes: Reflexive possession referring back to the land.
- cunctis — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural masculine; Function: modifies diebus; Translation: all; Notes: Emphasizes total duration.
- diebus — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine, fifth declension; Function: ablative of time; Translation: days; Notes: Marks the time span of desolation.
- solitudinis — Lemma: solitudo; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine, third declension; Function: dependent genitive; Translation: of desolation; Notes: Describes the land’s emptied condition.
- suæ — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies solitudinis; Translation: its; Notes: Again refers reflexively to the land.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: temporal conjunction; Translation: when; Notes: Introduces a time-setting clause.
- fueritis — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: second person plural future perfect indicative active; Function: verb of the temporal clause; Translation: you shall have been; Notes: Awaits a locative or predicate complement in the continuation.