Nm 10:1 Interea ortum est murmur populi, quasi dolentium pro labore, contra Dominum. Quod cum audisset Dominus, iratus est. Et accensus in eos ignis Domini devoravit extremam castrorum partem.
Meanwhile there arose a murmuring of the people, as of those grieving for labor, against the LORD. Which when the LORD had heard, He was angered. And kindled against them the fire of the LORD devoured the outermost part of the camps.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Interea | meanwhile | ADV |
| 2 | ortum | arisen | PERF.PTCP.NOM.SG.N |
| 3 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 4 | murmur | murmuring | NOM.SG.N |
| 5 | populi | of people | GEN.SG.M |
| 6 | quasi | as if | CONJ |
| 7 | dolentium | of those grieving | GEN.PL.M |
| 8 | pro | for | PREP+ABL |
| 9 | labore | labor | ABL.SG.M |
| 10 | contra | against | PREP+ACC |
| 11 | Dominum | the LORD | ACC.SG.M |
| 12 | Quod | which | ACC.SG.N.REL |
| 13 | cum | when | CONJ |
| 14 | audisset | had heard | 3SG.PLUP.ACT.SUBJ |
| 15 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 16 | iratus | angered | PERF.PTCP.NOM.SG.M |
| 17 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 18 | Et | and | CONJ |
| 19 | accensus | kindled | PERF.PTCP.NOM.SG.M |
| 20 | in | against | PREP+ACC |
| 21 | eos | them | ACC.PL |
| 22 | ignis | fire | NOM.SG.M |
| 23 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 24 | devoravit | devoured | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 25 | extremam | outermost | ACC.SG.F.SUPER |
| 26 | castrorum | of camps | GEN.PL.N |
| 27 | partem | part | ACC.SG.F |
Syntax
Main Clause (1): murmur populi (subject) + ortum est (verb) + contra Dominum (prepositional phrase).
Modifier: quasi dolentium pro labore — comparative phrase describing the murmuring.
Relative/Temporal Clause: Quod cum audisset Dominus — introduces reaction.
Main Clause (2): Dominus (subject) + iratus est (verb).
Main Clause (3): ignis Domini (subject) + devoravit (verb) + extremam castrorum partem (object).
Modifier: accensus in eos — participial phrase describing the fire.
Morphology
- Interea — Lemma: interea; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal modifier; Translation: meanwhile; Notes: Indicates concurrent action.
- ortum — Lemma: orior; Part of Speech: verb; Form: perfect participle deponent nominative singular neuter; Function: part of perfect with est; Translation: arisen; Notes: Deponent verb with active meaning.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: Forms perfect tense.
- murmur — Lemma: murmur; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: subject; Translation: murmuring; Notes: Complaint or grumbling.
- populi — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: of people; Notes: Identifies source.
- quasi — Lemma: quasi; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces comparison; Translation: as if; Notes: Simile.
- dolentium — Lemma: doleo; Part of Speech: verb; Form: present active participle genitive plural masculine; Function: modifies implied subject; Translation: of those grieving; Notes: Describes state.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces cause; Translation: for; Notes: Reason.
- labore — Lemma: labor; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of pro; Translation: labor; Notes: Hardship.
- contra — Lemma: contra; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces opposition; Translation: against; Notes: Hostility.
- Dominum — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of contra; Translation: the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- Quod — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: object of audisset; Translation: which; In this specific sentence, “Quod” translates to “Which” or “When [the LORD] heard this.” In Latin, this is a very common construction called a Relative Connection (or Qui at the beginning of a sentence). Instead of starting a new sentence with “And he…” or “After this…”, Latin writers often use a relative pronoun like Quod to link back to whatever was mentioned in the previous sentence. Notes: Refers to murmuring.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: Time relation.
- audisset — Lemma: audio; Part of Speech: verb; Form: pluperfect active subjunctive third person singular; Function: verb of temporal clause; Translation: had heard; Notes: Subjunctive after cum.
- Dominus — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- iratus — Lemma: irascor; Part of Speech: verb; Form: perfect participle deponent nominative singular masculine; Function: part of perfect; Translation: angered; Notes: Deponent form.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: Forms perfect tense.
- Et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connective; Translation: and; Notes: Continues narrative.
- accensus — Lemma: accendo; Part of Speech: verb; Form: perfect participle passive nominative singular masculine; Function: modifier; Translation: kindled; Notes: Describes fire.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces direction; Translation: against; Notes: Hostility direction.
- eos — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: object of in; Translation: them; Notes: Refers to Israel.
- ignis — Lemma: ignis; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: fire; Notes: Divine fire.
- Domini — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: of the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- devoravit — Lemma: devoro; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: devoured; Notes: Completed action.
- extremam — Lemma: extremus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine superlative; Function: modifies partem; Translation: outermost; Notes: Indicates edge.
- castrorum — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: genitive plural neuter; Function: dependent genitive; Translation: of camps; Notes: Specifies group.
- partem — Lemma: pars; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of devoravit; Translation: part; Notes: Portion affected.