Nm 2:12 Iuxta eum castrametati sunt de tribu Simeon: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
Next to him they camped from the tribe of Simeon, whose leader was Salamiel son of Surisaddai.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Iuxta | next to | PREP+ACC |
| 2 | eum | him | PRON.ACC.SG.M.PERS |
| 3 | castrametati | having camped | PTCP.NOM.PL.M.PERF.DEP |
| 4 | sunt | have | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 5 | de | from | PREP+ABL |
| 6 | tribu | tribe | NOUN.ABL.SG.F.4TH DECL |
| 7 | Simeon | Simeon | NOUN.INDECL |
| 8 | quorum | whose | PRON.GEN.PL.REL |
| 9 | princeps | leader | NOUN.NOM.SG.M.3RD DECL |
| 10 | fuit | was | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 11 | Salamiel | Shelumiel | NOUN.NOM.SG.M.INDECL |
| 12 | filius | son | NOUN.NOM.SG.M.2ND DECL |
| 13 | Surisaddai | Zurishaddai | NOUN.GEN.SG.M.INDECL |
Syntax
Main Clause: castrametati sunt — compound verbal expression meaning “they camped.”
Subject: implied plural referring to members of the tribe.
Locational Phrase: iuxta eum — indicates the relative position of the camp.
Source Phrase: de tribu Simeon — specifies the tribe from which the group belongs.
Relative Clause: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai — provides identifying information about the tribal leader.
Subject of Relative Clause: princeps.
Verb of Relative Clause: fuit.
Predicate Identification: Salamiel filius Surisaddai, naming the chief and indicating lineage.
Morphology
- Iuxta — Lemma: iuxta; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing accusative; Function: introduces spatial relation; Translation: next to / beside; Notes: Used to describe relative placement of camps.
- eum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine personal pronoun; Function: object of the preposition iuxta; Translation: him; Notes: Refers to the previously mentioned tribal camp.
- castrametati — Lemma: castrametor; Part of Speech: participle; Form: nominative plural masculine perfect participle of a deponent verb; Function: forms the perfect tense with sunt; Translation: having camped / encamped; Notes: Military verb describing the act of pitching camp.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active indicative; Function: auxiliary forming the perfect tense with castrametati; Translation: have; Notes: Combined with the participle to express completed action.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: preposition governing ablative; Function: introduces phrase of origin; Translation: from / of; Notes: Used for tribal identification.
- tribu — Lemma: tribus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine, fourth declension; Function: object of de; Translation: tribe; Notes: Refers to one of the tribes of Israel.
- Simeon — Lemma: Simeon; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: apposition identifying the tribe; Translation: Simeon; Notes: Hebrew tribal name retained without Latin declension.
- quorum — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: genitive plural; Function: introduces relative clause referring to members of the tribe; Translation: whose; Notes: Connects the description of the tribal leader.
- princeps — Lemma: princeps; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, third declension; Function: subject of fuit; Translation: leader / chief; Notes: Denotes the appointed head of the tribe.
- fuit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb of the relative clause; Translation: was; Notes: Indicates the leadership position in the census record.
- Salamiel — Lemma: Salamiel; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine indeclinable; Function: predicate identification; Translation: Salamiel; Notes: Personal name of the tribal leader.
- filius — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine second declension; Function: apposition identifying lineage; Translation: son; Notes: Indicates paternal descent.
- Surisaddai — Lemma: Surisaddai; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine indeclinable; Function: dependent genitive modifying filius; Translation: of Surisaddai; Notes: Hebrew personal name preserved in Latin form.