Nm 29:39 Hæc offeretis Domino in sollemnitatibus vestris: præter vota et oblationes spontaneas in holocausto, in sacrificio, in libamine, et in hostiis pacificis.
These things you shall offer to the LORD at your solemn festivals, besides your vows and voluntary offerings, whether as holocaust, grain offering, libation, or peace offerings.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hæc | these things | ACC.PL.N.DEM |
| 2 | offeretis | you shall offer | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 3 | Domino | to the LORD | DAT.SG.M |
| 4 | in | at | PREP+ABL |
| 5 | sollemnitatibus | festivals | ABL.PL.F |
| 6 | vestris | your | ABL.PL.F.POSS |
| 7 | præter | besides | PREP+ACC |
| 8 | vota | vows | ACC.PL.N |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | oblationes | offerings | ACC.PL.F |
| 11 | spontaneas | voluntary | ACC.PL.F |
| 12 | in | as | PREP+ABL |
| 13 | holocausto | burnt offering | ABL.SG.N |
| 14 | in | as | PREP+ABL |
| 15 | sacrificio | grain offering | ABL.SG.N |
| 16 | in | as | PREP+ABL |
| 17 | libamine | drink offering | ABL.SG.N |
| 18 | et | and | CONJ |
| 19 | in | as | PREP+ABL |
| 20 | hostiis | offerings | ABL.PL.F |
| 21 | pacificis | peace | ABL.PL.F |
Syntax
Main Clause: Hæc offeretis Domino forms the principal statement, with Hæc as the direct object and Domino as the dative recipient.
Temporal-Circumstantial Phrase: in sollemnitatibus vestris specifies the occasions on which these offerings are to be presented.
Exception Phrase: præter vota et oblationes spontaneas excludes vowed offerings and freewill offerings from the list just prescribed, indicating that they are additional sacrifices.
Specification Phrases: in holocausto, in sacrificio, in libamine, and in hostiis pacificis specify the forms in which such vowed and voluntary offerings may be presented.
Morphology
- Hæc — Lemma: hic; Part of Speech: Demonstrative Pronoun; Form: Accusative Plural Neuter; Function: Direct object of offeretis; Translation: “these things”; Notes: Refers collectively to all the prescribed festival offerings.
- offeretis — Lemma: offero; Part of Speech: Verb; Form: Second Person Plural Future Active Indicative; Function: Main verb; Translation: “you shall offer”; Notes: Expresses a future command directed to the worshipping community.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: Dative Singular Masculine; Function: Dative recipient; Translation: “to the LORD”; Notes: Refers to YHWH as the recipient of the sacrifices.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces circumstantial phrase; Translation: “at”; Notes: Marks the setting in which the offerings occur.
- sollemnitatibus — Lemma: sollemnitas; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Plural Feminine; Function: Object of in; Translation: “festivals”; Notes: Refers to the appointed sacred celebrations.
- vestris — Lemma: vester; Part of Speech: Possessive Adjective; Form: Ablative Plural Feminine; Function: Modifies sollemnitatibus; Translation: “your”; Notes: Identifies the festivals as belonging to the covenant community.
- præter — Lemma: præter; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Accusative; Function: Introduces exception phrase; Translation: “besides”; Notes: Indicates additional offerings beyond those already prescribed.
- vota — Lemma: votum; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Plural Neuter; Function: Object of præter; Translation: “vows”; Notes: Refers to offerings promised in fulfillment of a vow.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated nouns; Translation: “and”; Notes: Links vowed offerings and freewill offerings.
- oblationes — Lemma: oblatio; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Plural Feminine; Function: Object of præter; Translation: “offerings”; Notes: Refers to gifts presented before the LORD.
- spontaneas — Lemma: spontaneus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative Plural Feminine; Function: Modifies oblationes; Translation: “voluntary”; Notes: Indicates offerings freely given rather than required.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces specification phrase; Translation: “as”; Notes: Identifies the category of offering.
- holocausto — Lemma: holocaustum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of in; Translation: “burnt offering”; Notes: Refers to a sacrifice wholly consumed upon the altar.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces specification phrase; Translation: “as”; Notes: Continues the list of sacrificial categories.
- sacrificio — Lemma: sacrificium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of in; Translation: “grain offering”; Notes: Refers here to the cereal offering accompanying worship.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces specification phrase; Translation: “as”; Notes: Continues the list of sacrificial categories.
- libamine — Lemma: libamen; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of in; Translation: “libation”; Notes: Refers to the liquid offering poured out before the LORD.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated specification phrases; Translation: “and”; Notes: Introduces the final category of sacrifice.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces specification phrase; Translation: “as”; Notes: Marks another sacrificial category.
- hostiis — Lemma: hostia; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Plural Feminine; Function: Object of in; Translation: “offerings”; Notes: Refers to sacrificial victims presented before the LORD.
- pacificis — Lemma: pacificus; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative Plural Feminine; Function: Modifies hostiis; Translation: “peace”; Notes: Identifies the sacrifices as peace offerings associated with fellowship and thanksgiving.