Nm 4:37 Hic est numerus populi Caath qui intrant tabernaculum fœderis: hos numeravit Moyses et Aaron iuxta sermonem Domini per manum Moysi.
This is the number of the people of Caath who enter the tabernacle of the covenant: these Moyses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moyses.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Hic | this | NOM.SG.M |
| 2 | est | is | 3.SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | numerus | number | NOM.SG.M |
| 4 | populi | of the people | GEN.SG.M |
| 5 | Caath | Kohath | INDECL |
| 6 | qui | who | REL.NOM.PL.M |
| 7 | intrant | enter | 3.PL.PRES.ACT.IND |
| 8 | tabernaculum | tabernacle | ACC.SG.N |
| 9 | fœderis | of the covenant | GEN.SG.N |
| 10 | hos | these | ACC.PL.M |
| 11 | numeravit | numbered | 3.SG.PERF.ACT.IND |
| 12 | Moyses | Moses | NOM.SG.M |
| 13 | et | and | CONJ |
| 14 | Aaron | Aaron | NOM.SG.M |
| 15 | iuxta | according to | PREP+ACC |
| 16 | sermonem | word | ACC.SG.M |
| 17 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 18 | per | by | PREP+ACC |
| 19 | manum | hand | ACC.SG.F |
| 20 | Moysi | of Moses | GEN.SG.M |
Syntax
Main Clause 1: Hic est numerus populi Caath — Hic is the subject, numerus is the predicate nominative, and populi Caath is a genitive phrase specifying whose number.
Relative Clause: qui intrant tabernaculum fœderis — modifies populi Caath, with intrant as the verb and tabernaculum fœderis as the object.
Main Clause 2: hos numeravit Moyses et Aaron — hos is the object, and Moyses et Aaron form the compound subject.
Prepositional Phrase: iuxta sermonem Domini — expresses conformity to divine command.
Prepositional Phrase: per manum Moysi — indicates agency or mediation.
Clause Function: The sentence identifies the counted group and affirms that the census was conducted according to divine instruction.
Morphology
- Hic — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “this”; Notes: Introduces statement of result.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, third person singular; Function: copula; Translation: “is”; Notes: Links subject and predicate.
- numerus — Lemma: numerus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: predicate nominative; Translation: “number”; Notes: Census total.
- populi — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: possessive genitive; Translation: “of the people”; Notes: Group identified.
- Caath — Lemma: Caath; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive relation; Translation: “Caath”; Notes: Kohathite clan.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject of clause; Translation: “who”; Notes: Refers to group.
- intrant — Lemma: intro; Part of Speech: verb; Form: present active indicative, third person plural; Function: verb; Translation: “enter”; Notes: Ongoing action.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object; Translation: “tabernacle”; Notes: Sacred structure.
- fœderis — Lemma: fœdus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive; Translation: “of the covenant”; Notes: Specifies sacred context.
- hos — Lemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: “these”; Notes: Refers to counted individuals.
- numeravit — Lemma: numero; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, third person singular; Function: main verb; Translation: “numbered”; Notes: Completed action.
- Moyses — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Moyses”; Notes: Leader of Israel.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins; Translation: “and”; Notes: Connects subjects.
- Aaron — Lemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “Aaron”; Notes: High priest.
- iuxta — Lemma: iuxta; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses conformity; Translation: “according to”; Notes: Indicates standard.
- sermonem — Lemma: sermo; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of iuxta; Translation: “word”; Notes: Command or instruction.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: “of the LORD”; Notes: Refers to YHWH.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses agency; Translation: “by”; Notes: Indicates means.
- manum — Lemma: manus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of per; Translation: “hand”; Notes: Instrumental expression.
- Moysi — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifier; Translation: “of Moyses”; Notes: Indicates mediation.