Nm 4:39 a triginta annos et supra, usque ad quinquagesimum annum, omnes qui ingrediuntur ut ministrent in tabernaculo fœderis:
from thirty years and above, up to the fiftieth year, all who enter so that they may serve in the tabernacle of the covenant;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | a | from | PREP+ABL |
| 2 | triginta | thirty | INDECL |
| 3 | annos | years | ACC.PL.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | supra | above | ADV |
| 6 | usque | up to | ADV |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | quinquagesimum | fiftieth | ACC.SG.M |
| 9 | annum | year | ACC.SG.M |
| 10 | omnes | all | ACC.PL.M |
| 11 | qui | who | REL.NOM.PL.M |
| 12 | ingrediuntur | enter | 3.PL.PRES.DEP.IND |
| 13 | ut | so that | CONJ |
| 14 | ministrent | they may serve | 3.PL.PRES.ACT.SUBJ |
| 15 | in | in | PREP+ABL |
| 16 | tabernaculo | tabernacle | ABL.SG.N |
| 17 | fœderis | of the covenant | GEN.SG.N |
Syntax
Prepositional Phrase (Range): a triginta annos et supra sets the lower age boundary, while usque ad quinquagesimum annum establishes the upper limit.
Main Object Phrase: omnes — direct object (implied from prior enumeration), referring to those being counted.
Relative Clause: qui ingrediuntur — modifies omnes, with ingrediuntur as the deponent verb.
Purpose Clause: ut ministrent — expresses purpose, with subjunctive verb ministrent.
Prepositional Phrase: in tabernaculo fœderis — indicates location of service.
Clause Function: The sentence defines the age range and purpose for entry into tabernacle service.
Morphology
- a — Lemma: ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses starting point; Translation: “from”; Notes: Marks beginning of range.
- triginta — Lemma: triginta; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable cardinal; Function: modifies annos; Translation: “thirty”; Notes: Lower age limit.
- annos — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: temporal accusative; Translation: “years”; Notes: Used with range expression.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins phrase; Translation: “and”; Notes: Connects elements.
- supra — Lemma: supra; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies range; Translation: “above”; Notes: Extends beyond minimum.
- usque — Lemma: usque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies ad; Translation: “up to”; Notes: Indicates limit.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses endpoint; Translation: “to”; Notes: Marks upper boundary.
- quinquagesimum — Lemma: quinquagesimus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies annum; Translation: “fiftieth”; Notes: Ordinal numeral.
- annum — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of ad; Translation: “year”; Notes: Upper age limit.
- omnes — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural masculine; Function: object; Translation: “all”; Notes: Refers to individuals counted.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “who”; Notes: Refers to omnes.
- ingrediuntur — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb; Form: present deponent indicative, third person plural; Function: verb; Translation: “enter”; Notes: Deponent form with active meaning.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating conjunction; Function: introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Governs subjunctive.
- ministrent — Lemma: ministro; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive, third person plural; Function: verb of purpose clause; Translation: “they may serve”; Notes: Expresses intended function.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location; Translation: “in”; Notes: Spatial context.
- tabernaculo — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: “tabernacle”; Notes: Sacred structure.
- fœderis — Lemma: fœdus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter; Function: dependent genitive; Translation: “of the covenant”; Notes: Defines sacred context.