Gn 31:39 nec captum a bestia ostendi tibi, ego damnum omne reddebam: quidquid furto peribat, a me exigebas:
neither did I show to you what was taken by a beast; I myself repaid every loss. Whatever was stolen, you required it from me.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | nec | nor / neither | CONJUNCTION NEGATIVE |
| 2 | captum | seized / taken | PERFECT PARTICIPLE ACC.SG.N |
| 3 | a | by | PREPOSITION + ABL |
| 4 | bestia | beast | NOUN ABL.SG.F |
| 5 | ostendi | I showed | VERB 1SG PERFECT ACTIVE INDICATIVE |
| 6 | tibi | to you | PRONOUN DAT.SG.2 |
| 7 | ego | I | PRONOUN NOM.SG.1 |
| 8 | damnum | loss | NOUN ACC.SG.N |
| 9 | omne | every | ADJECTIVE ACC.SG.N |
| 10 | reddebam | I repaid | VERB 1SG IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE |
| 11 | quidquid | whatever | INDEFINITE RELATIVE PRONOUN NOM/ACC.SG.N |
| 12 | furto | by theft | NOUN ABL.SG.N |
| 13 | peribat | was perishing / was lost | VERB 3SG IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE |
| 14 | a | from / by | PREPOSITION + ABL |
| 15 | me | me | PRONOUN ABL.SG.1 |
| 16 | exigebas | you demanded | VERB 2SG IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE |
Syntax
First Clause: nec captum a bestia ostendi tibi — negative statement: nec (nor) introduces the clause; captum (accusative neuter, object of “ostendi”) + a bestia (ablative of agent) express “what was taken by a beast.” ostendi is the perfect active first person verb (“I showed”), governing dative tibi (“to you”).
Second Clause: ego damnum omne reddebam — ego emphasizes the subject; damnum omne (“every loss”) functions as direct object of reddebam (imperfect tense, repeated past action).
Third Clause: quidquid furto peribat, a me exigebas — indefinite relative quidquid introduces a general condition (“whatever was lost by theft”), with furto (ablative of means) and peribat (imperfect indicating ongoing vulnerability). The main clause a me exigebas uses ablative of source and the imperfect of exigo (“you used to demand”).
Syntax Summary: The verse forms a triadic argument of faithful service: Jacob neither concealed loss, bore restitution personally, nor escaped unfair demands from Laban.
Morphology
- nec — Lemma: nec; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: negative coordinator continuing from previous clause; Translation: “nor / neither”; Notes: Extends negative sequence of Jacob’s defense.
- captum — Lemma: capio; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle accusative singular neuter; Function: substantive used as object of “ostendi”; Translation: “what was taken”; Notes: Refers to stolen or devoured livestock.
- a — Lemma: a / ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates agent of action; Translation: “by”; Notes: Introduces the agent “bestia.”
- bestia — Lemma: bestia; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: agent of the passive idea “captum”; Translation: “beast”; Notes: Wild animal responsible for the loss.
- ostendi — Lemma: ostendo; Part of Speech: verb; Form: first person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: “I showed”; Notes: Perfect tense refers to completed past action.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular second person; Function: indirect object of “ostendi”; Translation: “to you”; Notes: Refers to Laban.
- ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular first person; Function: explicit subject emphasizing personal responsibility; Translation: “I”; Notes: Reinforces Jacob’s integrity.
- damnum — Lemma: damnum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “reddebam”; Translation: “loss”; Notes: Refers to economic damage compensated by Jacob.
- omne — Lemma: omnis; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies “damnum”; Translation: “every”; Notes: Emphasizes completeness of restitution.
- reddebam — Lemma: reddo; Part of Speech: verb; Form: first person singular imperfect active indicative; Function: main verb of second clause; Translation: “I repaid”; Notes: Imperfect tense shows habitual past action of reimbursement.
- quidquid — Lemma: quisquis; Part of Speech: indefinite relative pronoun; Form: nominative/accusative singular neuter; Function: introduces relative clause of general reference; Translation: “whatever”; Notes: Used absolutely with general sense “anything that.”
- furto — Lemma: furtum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: ablative of means; Translation: “by theft”; Notes: Describes cause or means of loss.
- peribat — Lemma: pereo; Part of Speech: verb; Form: third person singular imperfect active indicative; Function: verb of subordinate clause; Translation: “was perishing / was lost”; Notes: Imperfect emphasizes repeated or continual danger of theft.
- a — Lemma: a / ab; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source of demand; Translation: “from”; Notes: Used with verbs of asking or demanding.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular first person; Function: object of “a” with “exigebas”; Translation: “me”; Notes: Emphasizes unfair personal accountability.
- exigebas — Lemma: exigo; Part of Speech: verb; Form: second person singular imperfect active indicative; Function: main verb of final clause; Translation: “you demanded”; Notes: Imperfect denotes ongoing or customary expectation imposed by Laban.