Gn 41:52 Nomen quoque secundi appellavit Ephraim, dicens: Crescere me fecit Deus in terra paupertatis meæ.
And he also called the name of the second Ephraim, saying: “God has made me grow in the land of my poverty.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Nomen | the name | ACC.SG.N |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | secundi | of the second | GEN.SG.M |
| 4 | appellavit | he called | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | Ephraim | Ephraim | ACC.SG.M (proper noun) |
| 6 | dicens | saying | NOM.SG.M.PRES.ACT.PTCP |
| 7 | Crescere | to grow | PRES.ACT.INF |
| 8 | me | me | ACC.SG |
| 9 | fecit | has made | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 10 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 11 | in | in | PREP+ABL |
| 12 | terra | the land | ABL.SG.F |
| 13 | paupertatis | of poverty | GEN.SG.F |
| 14 | meae | my | GEN.SG.F |
Syntax
Naming Clause:
• Nomen quoque secundi appellavit Ephraim — “And he also called the name of the second Ephraim.”
— Nomen = direct object.
— secundi = genitive of possession (“of the second”).
— appellavit = main verb.
— Ephraim = predicate accusative naming the son.
— quoque adds: “also,” parallel to Manasseh’s naming.
Participial Introduction to Direct Speech:
• dicens — introduces explanation for the name Ephraim.
Direct Speech Clause:
• Crescere me fecit Deus — “God has made me grow.”
— Crescere = complementary infinitive.
— me = object of the infinitive.
— fecit = main verb.
— Deus = subject.
Prepositional Phrase:
• in terra paupertatis meae — “in the land of my poverty.”
— terra = ablative of location.
— paupertatis meae = genitive chain.
Morphology
- Nomen — Lemma: nomen; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of appellavit; Translation: “name”; Notes: object of naming.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: adds emphasis (“also”); Translation: “also”; Notes: parallels the previous naming of Manasseh.
- secundi — Lemma: secundus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: “of the second”; Notes: refers to the younger son.
- appellavit — Lemma: appello; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “he called”; Notes: naming formula.
- Ephraim — Lemma: Ephraim; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: predicate accusative; Translation: “Ephraim”; Notes: name meaning “fruitfulness” or “double fruitfulness.”
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: participle; Form: nominative singular masculine present active participle; Function: introduces direct speech; Translation: “saying”; Notes: agrees with Joseph.
- Crescere — Lemma: cresco; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complementary infinitive with fecit; Translation: “to grow”; Notes: cause–effect construction.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of Crescere; Translation: “me”; Notes: Joseph as recipient of divine blessing.
- fecit — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person singular; Function: governs the complementary infinitive; Translation: “has made”; Notes: expresses causation.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “God”; Notes: Joseph attributes all blessing to divine agency.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces locative phrase; Translation: “in”; Notes: describes the place of divine blessing.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: Egypt as land of affliction.
- paupertatis — Lemma: paupertas; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: modifies terra; Translation: “of poverty”; Notes: refers to Joseph’s earlier suffering.
- meae — Lemma: meus; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: genitive singular feminine; Function: modifies paupertatis; Translation: “my”; Notes: personalizes Joseph’s affliction.