Gn 46:3 Ait illi Deus: Ego sum fortissimus Deus patris tui: noli timere, descende in Ægyptum, quia in gentem magnam faciam te ibi.
God said to him: “I am the mighty God of your father; do not fear, go down into Egypt, for I will make you there into a great nation.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | illi | to him | DAT.SG.M |
| 3 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 4 | Ego | I | NOM.SG.PRON |
| 5 | sum | am | 1SG.PRES.ACT.IND |
| 6 | fortissimus | most mighty | NOM.SG.M.SUPERL |
| 7 | Deus | God | NOM.SG.M |
| 8 | patris | of the father | GEN.SG.M |
| 9 | tui | your | GEN.SG.M.PRON |
| 10 | noli | do not | 2SG.PRES.ACT.IMPER |
| 11 | timere | to fear | PRES.ACT.INF |
| 12 | descende | go down | 2SG.PRES.ACT.IMPER |
| 13 | in | into | PREP+ACC |
| 14 | Ægyptum | Egypt | ACC.SG.F |
| 15 | quia | because | CONJ |
| 16 | in | in | PREP+ABL |
| 17 | gentem | nation | ACC.SG.F |
| 18 | magnam | great | ACC.SG.F |
| 19 | faciam | I will make | 1SG.FUT.ACT.IND |
| 20 | te | you | ACC.SG.PRON |
| 21 | ibi | there | ADV |
Syntax
Main clause:
• Ait illi Deus — “God said to him.”
Subject: Deus; Verb: Ait; Indirect object: illi.
Direct speech:
• Ego sum fortissimus Deus patris tui — identification formula; fortissimus modifies Deus.
• noli timere — prohibition formed by noli + infinitive.
• descende in Ægyptum — command + motion preposition.
• quia … faciam te in gentem magnam — causal clause with future indicative.
In gentem magnam is a predicate accusative construction with te.
Morphology
- Ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: introduces divine speech; Translation: “said”; Notes: irregular verb of speaking.
- illi — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object; Translation: “to him”; Notes: refers to Jacob.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “God”; Notes: speaker of the message.
- Ego — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular; Function: subject of sum; Translation: “I”; Notes: emphatic identity.
- sum — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 1st singular; Function: equative verb; Translation: “am”; Notes: part of divine self-identification.
- fortissimus — Lemma: fortis; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine superlative; Function: modifies Deus; Translation: “most mighty”; Notes: expresses divine power.
- Deus — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: in predicate nominative following sum; Translation: “God”; Notes: repeated for emphasis.
- patris — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: “of the father”; Notes: part of genitive chain.
- tui — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: genitive singular masculine; Function: modifies patris; Translation: “your”; Notes: addressed to Jacob.
- noli — Lemma: nolo; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular present active imperative; Function: prohibition; Translation: “do not”; Notes: classical negative command.
- timere — Lemma: timeo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complement of noli; Translation: “to fear”; Notes: infinitive of prohibition.
- descende — Lemma: descendo; Part of Speech: verb; Form: 2nd singular present active imperative; Function: command; Translation: “go down”; Notes: divine directive.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion into; Translation: “into”; Notes: directional.
- Ægyptum — Lemma: Ægyptus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of in; Translation: “Egypt”; Notes: destination of command.
- quia — Lemma: quia; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces causal clause; Translation: “because”; Notes: introduces reason.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses place where; Translation: “in”; Notes: static location.
- gentem — Lemma: gens; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: predicate accusative with te; Translation: “nation”; Notes: part of transformation idiom.
- magnam — Lemma: magnus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies gentem; Translation: “great”; Notes: emphasis on promised prosperity.
- faciam — Lemma: facio; Part of Speech: verb; Form: future active indicative 1st singular; Function: main verb of causal clause; Translation: “I will make”; Notes: divine promise.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of faciam; Translation: “you”; Notes: refers to Jacob/Israel.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: locative adverb; Translation: “there”; Notes: indicates Egypt as place of fulfillment.