Gn 49:11 Ligans ad vineam pullum suum, et ad vitem, o fili mi, asinam suam. Lavabit in vino stolam suam, et in sanguine uvæ pallium suum.
Binding his colt to the vine, and to the vine-branch, O my son, his she-ass; he will wash his garment in wine, and his cloak in the blood of the grape.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ligans | binding | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M |
| 2 | ad | to | PREP+ACC |
| 3 | vineam | vine | N.FEM.ACC.SG |
| 4 | pullum | colt | N.MASC.ACC.SG |
| 5 | suum | his | POSS.ADJ.MASC.ACC.SG |
| 6 | et | and | CONJ.COORD |
| 7 | ad | to | PREP+ACC |
| 8 | vitem | vine-branch | N.FEM.ACC.SG |
| 9 | o | O | INTERJ |
| 10 | fili | son | N.VOC.SG.M |
| 11 | mi | my | POSS.ADJ.VOC.SG.M |
| 12 | asinam | she-ass | N.FEM.ACC.SG |
| 13 | suam | his | POSS.ADJ.FEM.ACC.SG |
| 14 | Lavabit | he will wash | V.3SG.FUT.ACT.IND |
| 15 | in | in | PREP+ABL |
| 16 | vino | wine | N.NEUT.ABL.SG |
| 17 | stolam | robe | N.FEM.ACC.SG |
| 18 | suam | his | POSS.ADJ.FEM.ACC.SG |
| 19 | et | and | CONJ.COORD |
| 20 | in | in | PREP+ABL |
| 21 | sanguine | blood | N.MASC.ABL.SG |
| 22 | uvæ | of the grape | N.FEM.GEN.SG |
| 23 | pallium | cloak | N.NEUT.ACC.SG |
| 24 | suum | his | POSS.ADJ.NEUT.ACC.SG |
Syntax
Participial clause: Ligans ad vineam pullum suum describes an implied subject (Judah or the ruler from Judah), performing an action of binding.
pullum suum is the direct object; ad vineam expresses destination.
Parallel phrase: et ad vitem … asinam suam continues the image with a second animal bound to a vine-branch.
The vocative o fili mi interrupts poetically as an address.
Predictive action: Lavabit in vino stolam suam is a future indicative: “he will wash his garment in wine.”
in vino is ablative of means.
Parallel washing clause: et in sanguine uvæ pallium suum parallels the first with hyperbolic abundance imagery—wine as plentiful as blood.
Morphology
- Ligans — Lemma: ligo; Part of Speech: participle; Form: present active participle nominative singular masculine; Function: circumstantial modifier describing the subject; Translation: binding; Notes: vivid participial opening.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses motion toward; Translation: to; Notes: directional.
- vineam — Lemma: vinea; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: vine; Notes: symbol of fruitfulness.
- pullum — Lemma: pullus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: colt; Notes: young animal, symbolic of prosperity.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies pullum; Translation: his; Notes: reflexive.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: coordinates phrases; Translation: and; Notes: adds parallel image.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: indicates motion toward; Translation: to; Notes: parallels earlier ad.
- vitem — Lemma: vitis; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: object of ad; Translation: vine-branch; Notes: variant but related vine term.
- o — Lemma: o; Part of Speech: interjection; Form: invariant; Function: introduces vocative; Translation: O; Notes: emotional address.
- fili — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: vocative singular masculine; Function: direct address; Translation: son; Notes: affectionate interruption.
- mi — Lemma: meus; Part of Speech: possessive adjective; Form: vocative singular masculine; Function: modifies fili; Translation: my; Notes: warm pastoral tone.
- asinam — Lemma: asina; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: she-ass; Notes: second animal in imagery.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies asinam; Translation: his; Notes: reflexive.
- Lavabit — Lemma: lavo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: he will wash; Notes: expresses abundance.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: ablative of means; Translation: in; Notes: metaphoric depth.
- vino — Lemma: vinum; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of in; Translation: wine; Notes: symbol of abundance.
- stolam — Lemma: stola; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of lavabit; Translation: garment/robe; Notes: upper garment.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies stolam; Translation: his; Notes: reflexive.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: coordinates parallel action; Translation: and; Notes: links second washing clause.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: ablative of means; Translation: in; Notes: parallels earlier phrase.
- sanguine — Lemma: sanguis; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: blood; Notes: metaphorical, meaning dark wine.
- uvæ — Lemma: uva; Part of Speech: noun; Form: genitive singular feminine; Function: dependent genitive; Translation: of the grape; Notes: specifies origin of “blood.”
- pallium — Lemma: pallium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: cloak; Notes: another garment.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular neuter; Function: modifies pallium; Translation: his; Notes: reflexive.