Ex 5:18 Ite ergo, et operamini: paleæ non dabuntur vobis, et reddetis consuetum numerum laterum.
Go therefore, and work; straw will not be given to you, and you shall render the customary number of bricks.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ite | go | 2PL.PRES.ACT.IMP |
| 2 | ergo | therefore | ADV |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | operamini | work | 2PL.PRES.DEP.IMP |
| 5 | paleæ | straw | NOM.PL.F |
| 6 | non | not | ADV |
| 7 | dabuntur | will be given | 3PL.FUT.PASS.IND |
| 8 | vobis | to you | DAT.PL |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | reddetis | you shall render | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 11 | consuetum | customary | ACC.SG.M |
| 12 | numerum | number | ACC.SG.M |
| 13 | laterum | of bricks | GEN.PL.M |
Syntax
Imperative command: Ite ergo, et operamini — Pharaoh issues a two-part command (“go” and “work”).
Future passive clause: paleæ non dabuntur vobis — deprivation of straw stated as a fixed future policy.
Coordinated future obligation: et reddetis consuetum numerum laterum — the same quota must still be delivered.
Object phrase: consuetum numerum laterum — direct object of reddetis, specifying the required quota.
Morphology
- Ite — Lemma: eo; Part of Speech: verb; Form: second person plural present active imperative; Function: command; Translation: go; Notes: begins Pharaoh’s authoritative order.
- ergo — Lemma: ergo; Part of Speech: adverb; Form: inferential; Function: links command to previous statement; Translation: therefore; Notes: adversarial tone.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: connects imperatives; Translation: and; Notes: simple coordination.
- operamini — Lemma: operor; Part of Speech: verb (deponent); Form: second person plural present deponent imperative; Function: command; Translation: work; Notes: deponent in form but active in meaning.
- paleæ — Lemma: palea; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of dabuntur; Translation: straw; Notes: critical missing material.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: negation; Function: negates dabuntur; Translation: not; Notes: absolute refusal.
- dabuntur — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person plural future passive indicative; Function: verb of future policy; Translation: will be given; Notes: expresses enduring denial.
- vobis — Lemma: vos; Part of Speech: pronoun; Form: dative plural; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: Israelite laborers.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Function: coordinates with previous clause; Translation: and; Notes: continues command sequence.
- reddetis — Lemma: reddo; Part of Speech: verb; Form: second person plural future active indicative; Function: main verb; Translation: you shall render; Notes: expresses obligation.
- consuetum — Lemma: consuetus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies numerum; Translation: customary; Notes: refers to established quota.
- numerum — Lemma: numerus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of reddetis; Translation: number; Notes: indicates the fixed tally.
- laterum — Lemma: later; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive modifying numerum; Translation: of bricks; Notes: indicates what is being counted.