Ex 21:32 Si servum, ancillamque invaserit, triginta siclos argenti domino dabit, bos vero lapidibus opprimetur.
If he attacks a male servant and a female servant, he shall give thirty shekels of silver to the master; but the ox shall be stoned.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Si | if | CONJ |
| 2 | servum | servant | NOUN.ACC.SG.M.2ND DECL |
| 3 | ancillamque | and the female servant | NOUN.ACC.SG.F.1ST DECL+CONJ |
| 4 | invaserit | attacks | 3SG.FUTP.ACT.IND.3RD CONJ |
| 5 | triginta | thirty | ADJ.INDECL.NUM.POS |
| 6 | siclos | shekels | NOUN.ACC.PL.M.2ND DECL |
| 7 | argenti | of silver | NOUN.GEN.SG.N.2ND DECL |
| 8 | domino | to the master | NOUN.DAT.SG.M.2ND DECL |
| 9 | dabit | he shall give | 3SG.FUT.ACT.IND.1ST CONJ |
| 10 | bos | the ox | NOUN.NOM.SG.M.3RD DECL |
| 11 | vero | but | ADV.INDECL |
| 12 | lapidibus | with stones | NOUN.ABL.PL.M.3RD DECL |
| 13 | opprimetur | shall be stoned | 3SG.FUT.PASS.IND.3RD CONJ |
Syntax
Conditional Clause: Si servum, ancillamque invaserit — protasis describing the ox’s attack on enslaved persons.
Direct Objects: servum … ancillamque — coordinated objects of invaserit.
Main Clause: triginta siclos argenti domino dabit — the owner must pay compensation.
Second Consequence: bos vero lapidibus opprimetur — the ox is executed by stoning; ablative of means = lapidibus.
Adverb: vero — contrasts the owner’s obligation with the ox’s fate.
Morphology
- Si — Lemma: si; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces protasis; Translation: “if”; Notes: Conditional marker in legal formulations.
- servum — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine, 2nd declension; Function: direct object of invaserit; Translation: “a male servant”; Notes: First injured party.
- ancillamque — Lemma: ancilla (+ -que); Part of Speech: noun + enclitic conjunction; Form: accusative singular feminine, 1st declension; Function: coordinated direct object; Translation: “and a female servant”; Notes: Enclitic -que links it tightly with servum.
- invaserit — Lemma: invado; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future perfect active indicative, 3rd conjugation; Function: verb of protasis; Translation: “has attacked,” “attacks”; Notes: Future perfect marks prior completion within legal case.
- triginta — Lemma: triginta; Part of Speech: numeral adjective; Form: indeclinable; Function: modifies siclos; Translation: “thirty”; Notes: Fixed-value compensation.
- siclos — Lemma: siclus; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine, 2nd declension; Function: object of dabit; Translation: “shekels”; Notes: Near Eastern weight/value unit.
- argenti — Lemma: argentum; Part of Speech: noun; Form: genitive singular neuter, 2nd declension; Function: genitive of material; Translation: “of silver”; Notes: Specifies type of shekel.
- domino — Lemma: dominus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine, 2nd declension; Function: indirect object; Translation: “to the master”; Notes: Owner of the harmed servants.
- dabit — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future active indicative, 1st conjugation; Function: main verb prescribing payment; Translation: “he shall give”; Notes: Obligatory compensation.
- bos — Lemma: bos; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine, 3rd declension; Function: subject of opprimetur; Translation: “the ox”; Notes: Offending animal.
- vero — Lemma: vero; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: contrasts clauses; Translation: “but”; Notes: Marks distinct consequence.
- lapidibus — Lemma: lapis; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine, 3rd declension; Function: ablative of means; Translation: “with stones”; Notes: Method of execution (stoning).
- opprimetur — Lemma: opprimo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular future passive indicative, 3rd conjugation; Function: main verb of final apodosis; Translation: “shall be stoned,” “shall be crushed with stones”; Notes: Passive voice emphasizes judicial action on the ox.