Ex 34:1 Ac deinceps: Præcide, ait, tibi duas tabulas lapideas instar priorum, et scribam super eas verba, quæ habuerunt tabulæ, quas fregisti.
And next: “Cut for yourself,” He said, “two stone tablets like the former ones, and I will write upon them the words that the tablets had which you broke.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ac | and | CONJ |
| 2 | deinceps | next | ADV |
| 3 | Præcide | cut | 2SG.PRES.ACT.IMP 3RD CONJ |
| 4 | ait | he said | 3SG.PERF.ACT.IND IRREG |
| 5 | tibi | for yourself | DAT.SG.2ND.PERS PRON |
| 6 | duas | two | ACC.PL.F ADJ NUMERAL |
| 7 | tabulas | tablets | ACC.PL.F 1ST DECL |
| 8 | lapideas | stone | ACC.PL.F ADJ |
| 9 | instar | like / in the likeness of | PREP+GEN |
| 10 | priorum | the former ones | GEN.PL.N ADJ |
| 11 | et | and | CONJ |
| 12 | scribam | I will write | 1SG.FUT.ACT.IND 3RD CONJ |
| 13 | super | upon | PREP+ACC |
| 14 | eas | them | ACC.PL.F DEM.PRON |
| 15 | verba | words | ACC.PL.N 2ND DECL |
| 16 | quæ | which | NOM.PL.N REL.PRON |
| 17 | habuerunt | had | 3PL.PERF.ACT.IND 2ND CONJ |
| 18 | tabulæ | the tablets | NOM.PL.F 1ST DECL |
| 19 | quas | which | ACC.PL.F REL.PRON |
| 20 | fregisti | you broke | 2SG.PERF.ACT.IND 3RD CONJ |
Syntax
Narrative Transition:
Ac deinceps — “And next,” marking continuation of divine instruction.
Main Command:
Præcide tibi duas tabulas lapideas — “Cut for yourself two stone tablets.”
Præcide = imperative
tibi = ethical dative
duas tabulas lapideas = direct object + attributive adjective
Comparative Phrase:
instar priorum — “like the former ones,” governed by instar + genitive.
Main Divine Action:
scribam super eas verba — “I will write upon them the words,” future indicative used for divine promise.
Relative Clauses:
quæ habuerunt tabulæ — “which the tablets had.”
quas fregisti — “which you broke.”
Morphology
- Ac — Lemma: ac; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: narrative connector; Translation: and; Notes: slightly stronger than et.
- deinceps — Lemma: deinceps; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: marks sequence; Translation: next; Notes: used in transitions.
- Præcide — Lemma: præcido; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active imperative; Function: direct divine command; Translation: cut; Notes: strong imperative.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular perfect active indicative; Function: introduces speech; Translation: he said; Notes: defective verb.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: ethical dative; Translation: for yourself; Notes: emphasizes personal involvement of Moses.
- duas — Lemma: duo; Part of Speech: numeral adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies tabulas; Translation: two; Notes: agrees in case, number, gender.
- tabulas — Lemma: tabula; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: direct object; Translation: tablets; Notes: new tablets to replace the broken ones.
- lapideas — Lemma: lapideus; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies tabulas; Translation: stone; Notes: material description.
- instar — Lemma: instar; Part of Speech: preposition; Form: governs genitive; Function: introduces comparison; Translation: like; Notes: classical prepositional use.
- priorum — Lemma: prior; Part of Speech: adjective (comparative); Form: genitive plural neuter; Function: object of instar; Translation: the former ones; Notes: refers to the original tablets.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: links clauses; Translation: and; Notes: simple coordination.
- scribam — Lemma: scribo; Part of Speech: verb; Form: 1st person singular future active indicative; Function: divine promise; Translation: I will write; Notes: echoes original inscription of the Law.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: spatial relation; Translation: upon; Notes: literal placement of text.
- eas — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: object of super; Translation: them; Notes: refers to the new tablets.
- verba — Lemma: verbum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object of scribam; Translation: words; Notes: words of the covenant.
- quæ — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative plural neuter; Function: subject of habuerunt; Translation: which; Notes: begins relative clause.
- habuerunt — Lemma: habeo; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural perfect active indicative; Function: verb of relative clause; Translation: had; Notes: refers to previous tablets.
- tabulæ — Lemma: tabula; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of habuerunt; Translation: the tablets; Notes: the broken ones.
- quas — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: accusative plural feminine; Function: object of fregisti; Translation: which; Notes: introduces second relative clause.
- fregisti — Lemma: frango; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular perfect active indicative; Function: verb of clause; Translation: you broke; Notes: refers to Moses’ earlier action.