Ex 34:15 Ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum: ne, cum fornicati fuerint cum diis suis, et adoraverint simulcra eorum, vocet te quispiam ut comedas de immolatis.
Do not enter a covenant with the men of those regions, lest, when they have prostituted themselves with their gods and have worshipped their images, someone may call you and you eat from what has been sacrificed.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ne | do not | CONJ |
| 2 | ineas | you enter into | 2SG.PRES.ACT.SUBJ 3RD CONJ |
| 3 | pactum | covenant | ACC.SG.N 2ND DECL |
| 4 | cum | with | PREP+ABL |
| 5 | hominibus | men | ABL.PL.M 3RD DECL |
| 6 | illarum | of those | GEN.PL.F DEM.PRON |
| 7 | regionum | regions | GEN.PL.F 3RD DECL |
| 8 | ne | lest | CONJ |
| 9 | cum | when | CONJ (TEMPORAL) |
| 10 | fornicati | having prostituted themselves | NOM.PL.M PERF.PASS.PTCP DEP |
| 11 | fuerint | they shall have been | 3PL.FUTP.ACT.IND IRREG |
| 12 | cum | with | PREP+ABL |
| 13 | diis | gods | ABL.PL.M 2ND DECL |
| 14 | suis | their | ABL.PL.M POSS.PRON |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | adoraverint | they shall have worshipped | 3PL.FUTP.ACT.IND 1ST CONJ |
| 17 | simulcra | images | ACC.PL.N 2ND DECL |
| 18 | eorum | their | GEN.PL.M PERS.PRON |
| 19 | vocet | may call | 3SG.PRES.ACT.SUBJ 1ST CONJ |
| 20 | te | you | ACC.SG 2ND.PERS.PRON |
| 21 | quispiam | someone | NOM.SG.C INDEF.PRON |
| 22 | ut | so that | CONJ |
| 23 | comedas | you may eat | 2SG.PRES.ACT.SUBJ 3RD CONJ |
| 24 | de | from | PREP+ABL |
| 25 | immolatis | things sacrificed | ABL.PL.N PERF.PASS.PTCP 1ST CONJ |
Syntax
Main Prohibition:
Ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum
— “Do not enter a covenant with the men of those regions.”
• ineas is subjunctive of prohibition after ne.
• pactum = direct object.
• cum hominibus… = ablative of association.
Negative Purpose Clause:
ne … vocet te quispiam
— “lest someone may call you.”
Temporal Clause:
cum fornicati fuerint cum diis suis
— “when they have prostituted themselves with their gods.”
• fornicati fuerint = perfect periphrastic future, indicating completed apostasy.
Second Temporal Clause:
et adoraverint simulcra eorum
— “and have worshipped their images.”
Final Clause:
ut comedas de immolatis
— “so that you may eat from the sacrificed things.”
• Undesired result if Israel forms forbidden covenants.
Morphology
- Ne — Lemma: nē; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces prohibition; Translation: do not; Notes: standard negative command marker with subjunctive.
- ineas — Lemma: ineō; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active subjunctive; Function: main verb of prohibition; Translation: you enter into; Notes: subjunctive used after ne for negative imperative.
- pactum — Lemma: pactum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter, second declension; Function: direct object of ineas; Translation: covenant; Notes: legal/covenantal term.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces those with whom covenant is forbidden; Translation: with; Notes: indicates association.
- hominibus — Lemma: homō; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine, third declension; Function: object of cum; Translation: men; Notes: refers to pagan inhabitants.
- illarum — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: genitive plural feminine; Function: modifies regionum; Translation: of those; Notes: deictic reference.
- regionum — Lemma: regiō; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine, third declension; Function: specifies location; Translation: regions; Notes: denotes territorial domains.
- ne — Lemma: nē; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces negative purpose clause; Translation: lest; Notes: signals feared consequence.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: conjunction (temporal); Form: invariable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: not prepositional here.
- fornicati — Lemma: fornicor; Part of Speech: deponent verb; Form: nominative plural masculine perfect passive participle (active meaning); Function: part of periphrastic future construction; Translation: having prostituted themselves; Notes: metaphor for idolatry.
- fuerint — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural future perfect active indicative; Function: completes periphrastic; Translation: they shall have been; Notes: indicates prior completed apostasy.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces association with false gods; Translation: with; Notes: prepositional use here.
- diis — Lemma: deus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of cum; Translation: gods; Notes: refers to idols.
- suis — Lemma: suus; Part of Speech: possessive pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: modifies diis; Translation: their; Notes: reflexive to the subject “they.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordinates second temporal clause; Translation: and; Notes: links actions.
- adoraverint — Lemma: adorō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person plural future perfect active indicative; Function: second temporal action; Translation: they shall have worshipped; Notes: worship as covenantal infidelity.
- simulcra — Lemma: simulacrum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter, second declension; Function: direct object of adoraverint; Translation: images; Notes: refers to idols.
- eorum — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: personal pronoun; Form: genitive plural; Function: possessive of simulcra; Translation: their; Notes: refers to idolaters.
- vocet — Lemma: vocō; Part of Speech: verb; Form: 3rd person singular present active subjunctive; Function: verb of negative purpose clause; Translation: may call; Notes: potential or feared event.
- te — Lemma: tū; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of vocet; Translation: you; Notes: personal involvement in idolatrous feast.
- quispiam — Lemma: quispiam; Part of Speech: indefinite pronoun; Form: nominative singular common gender; Function: subject of vocet; Translation: someone; Notes: vague agent emphasizing risk.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces final clause; Translation: so that; Notes: purpose clause subordinate to vocet.
- comedas — Lemma: comedō; Part of Speech: verb; Form: 2nd person singular present active subjunctive; Function: verb of final clause; Translation: you may eat; Notes: feared compromise.
- de — Lemma: dē; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: introduces sacrificial food.
- immolatis — Lemma: immolō; Part of Speech: participle; Form: ablative plural neuter perfect passive participle; Function: object of de; Translation: sacrificed things; Notes: refers to pagan offerings.