Gn 8:3 Reversæque sunt aquæ de terra euntes et redeuntes: et cœperunt minui post centum quinquaginta dies.
And the waters returned from the earth, going and returning: and they began to diminish after one hundred and fifty days.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Reversæque | and returned | VERB.PERF.PTCP.NOM.PL.F + ENCL |
| 2 | sunt | were / did | VERB.3PL.PRES.IND.ACT (AUX) |
| 3 | aquæ | waters | NOUN.NOM.PL.F |
| 4 | de | from | PREP+ABL |
| 5 | terra | earth | NOUN.ABL.SG.F |
| 6 | euntes | going | VERB.PRES.PTCP.NOM.PL.F |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | redeuntes | returning | VERB.PRES.PTCP.NOM.PL.F |
| 9 | et | and | CONJ |
| 10 | cœperunt | began | VERB.3PL.PERF.IND.ACT |
| 11 | minui | to be diminished | VERB.PRES.INF.PASS |
| 12 | post | after | PREP+ACC |
| 13 | centum | hundred | NUM.INDECL |
| 14 | quinquaginta | fifty | NUM.INDECL |
| 15 | dies | days | NOUN.ACC.PL.M |
Syntax
The sentence unfolds in two balanced clauses describing the subsiding of the floodwaters.
The first clause, Reversæque sunt aquæ de terra euntes et redeuntes, features the periphrastic perfect Reversæ sunt with aquæ as its nominative subject. The participles euntes et redeuntes add a vivid iterative sense—“going and returning”—portraying the ebb and flow of the receding waters.
The second clause, et cœperunt minui post centum quinquaginta dies, expresses the process of reduction using cœperunt with an infinitive minui (passive), indicating that the waters began to diminish after a fixed duration.
The conjunction et connects both actions into one coherent progression from movement to stillness.
Morphology
- Reversæque — Lemma: revertor; Part of Speech: Verb (deponent participle); Form: nominative plural feminine perfect participle + enclitic -que; Function: main verb; Translation: and returned; Notes: deponent in form, active in meaning; feminine agrees with aquæ.
- sunt — Lemma: sum; Part of Speech: Verb; Form: 3rd person plural present indicative active (auxiliary); Function: auxiliary forming periphrastic perfect; Translation: were / did; Notes: auxiliary verb used with participle to form perfect tense.
- aquæ — Lemma: aqua; Part of Speech: Noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject; Translation: waters; Notes: denotes floodwaters acting under divine command.
- de — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: governs ablative; Function: expresses source; Translation: from; Notes: marks point of departure of the receding waters.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: Noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of de; Translation: earth; Notes: locative origin of the flood’s retreat.
- euntes — Lemma: eo; Part of Speech: Verb (present participle active); Form: nominative plural feminine; Function: adverbial modifier; Translation: going; Notes: expresses movement outward.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: connects paired participles; Translation: and; Notes: joins cyclical verbs of motion.
- redeuntes — Lemma: redeo; Part of Speech: Verb (present participle active); Form: nominative plural feminine; Function: adverbial modifier; Translation: returning; Notes: complements euntes in describing tidal oscillation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces the next main clause; Translation: and; Notes: sequential connector of narrative.
- cœperunt — Lemma: cœpi; Part of Speech: Verb; Form: 3rd person plural perfect indicative active; Function: main verb of the second clause; Translation: began; Notes: auxiliary sense introducing infinitive of action.
- minui — Lemma: minuo; Part of Speech: Verb; Form: present infinitive passive; Function: complementary infinitive with cœperunt; Translation: to be diminished; Notes: passive voice emphasizes effect rather than cause.
- post — Lemma: post; Part of Speech: Preposition; Form: governs accusative; Function: temporal preposition; Translation: after; Notes: indicates the period following the flood’s peak.
- centum — Lemma: centum; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: modifies dies; Translation: hundred; Notes: combined with quinquaginta to form 150.
- quinquaginta — Lemma: quinquaginta; Part of Speech: Numeral; Form: indeclinable; Function: modifies dies; Translation: fifty; Notes: adds numerical precision to duration.
- dies — Lemma: dies; Part of Speech: Noun; Form: accusative plural masculine; Function: object of post; Translation: days; Notes: temporal measure of the water’s diminution.