Gn 14:19 benedixit ei, et ait: Benedictus Abram Deo excelso, qui creavit cælum et terram:
And he blessed him and said: “Blessed be Abram by God Most High, who created heaven and earth.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | benedixit | he blessed | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | ei | him | DAT.SG.M |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | ait | he said | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 5 | Benedictus | Blessed | NOM.SG.M.PERF.PASS.PTCP |
| 6 | Abram | Abram | NOM.SG.M |
| 7 | Deo | to God | DAT.SG.M |
| 8 | excelso | Most High | DAT.SG.M.SUPERL |
| 9 | qui | who | NOM.SG.M.REL.PRON |
| 10 | creavit | created | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 11 | cælum | heaven | ACC.SG.N |
| 12 | et | and | CONJ |
| 13 | terram | earth | ACC.SG.F |
Syntax
Main Clause: benedixit ei (verb + indirect object) + et ait (coordinated verb).
Quoted Blessing: Benedictus Abram Deo excelso — nominative predicate “Blessed” + subject “Abram” + dative “Deo excelso” expressing agent (“by God Most High”).
Relative Clause: qui creavit cælum et terram — subordinate clause modifying “Deo excelso,” identifying Him as the Creator of heaven and earth.
Morphology
- benedixit — Lemma: benedico; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd person singular; Function: main verb; Translation: “he blessed”; Notes: expresses a completed action of blessing directed to “ei.”
- ei — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of “benedixit”; Translation: “him”; Notes: refers contextually to Abram.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: simple coordinating; Function: connects two main verbs; Translation: “and”; Notes: typical narrative connector.
- ait — Lemma: aio; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd person singular; Function: introduces direct speech; Translation: “he said”; Notes: defective verb, common for direct quotations.
- Benedictus — Lemma: benedictus; Part of Speech: participle (verbal adjective); Form: nominative singular masculine, perfect passive participle; Function: predicate adjective describing Abram; Translation: “Blessed”; Notes: passive sense, denoting state of being blessed.
- Abram — Lemma: Abram; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of the predicate “Benedictus”; Translation: “Abram”; Notes: patriarchal name before his renaming as Abraham.
- Deo — Lemma: Deus; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: agent of the blessing (by God); Translation: “by God”; Notes: dative of agency used with passive participle.
- excelso — Lemma: excelsus; Part of Speech: adjective; Form: dative singular masculine, superlative; Function: modifies “Deo”; Translation: “Most High”; Notes: divine epithet emphasizing God’s supremacy.
- qui — Lemma: qui, quae, quod; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of the subordinate clause; Translation: “who”; Notes: refers to “Deo excelso.”
- creavit — Lemma: creo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd person singular; Function: predicate of the relative clause; Translation: “created”; Notes: describes divine creative act.
- cælum — Lemma: caelum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of “creavit”; Translation: “heaven”; Notes: paired with “terram” as object of creation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: simple coordinating; Function: links two direct objects; Translation: “and”; Notes: joins “cælum” and “terram.”
- terram — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: second direct object of “creavit”; Translation: “earth”; Notes: corresponds with “cælum” in the creation pair.