Lv 10:15 eo quod armum et pectus, et adipes qui cremantur in altari, elevaverunt coram Domino, et pertineant ad te, et ad filios tuos lege perpetua, sicut præcepit Dominus.
because the shoulder and the breast, and the fats which are burned on the altar, were lifted up before the LORD, and they belong to you, and to your sons by a perpetual statute, just as the LORD commanded.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | eo | for this reason | ABL.SG.N |
| 2 | quod | because | CONJ |
| 3 | armum | the shoulder | ACC.SG.M |
| 4 | et | and | CONJ |
| 5 | pectus | the breast | ACC.SG.N |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | adipes | the fats | NOM.PL.M |
| 8 | qui | which | REL.NOM.PL.M |
| 9 | cremantur | are burned | 3PL.PRES.PASS.IND |
| 10 | in | on | PREP+ABL |
| 11 | altari | the altar | ABL.SG.N |
| 12 | elevaverunt | they lifted up | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 13 | coram | before | PREP+ABL |
| 14 | Domino | the LORD | ABL.SG.M |
| 15 | et | and | CONJ |
| 16 | pertineant | they belong | 3PL.PRES.SUBJ.ACT |
| 17 | ad | to | PREP+ACC |
| 18 | te | you | ACC.SG |
| 19 | et | and | CONJ |
| 20 | ad | to | PREP+ACC |
| 21 | filios | sons | ACC.PL.M |
| 22 | tuos | your | ACC.PL.M.POSS |
| 23 | lege | by law | ABL.SG.F |
| 24 | perpetua | perpetual | ABL.SG.F |
| 25 | sicut | just as | CONJ |
| 26 | præcepit | commanded | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 27 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
Syntax
Causal Clause: eo quod — grounds the priestly entitlement
Objects Listed: armum et pectus et adipes — designated portions
Relative Clause: qui cremantur in altari — identifies the fats
Main Verbs: elevaverunt and pertineant — ritual action and legal consequence
Locative Phrase: coram Domino — presence before YHWH
Recipients: ad te et ad filios tuos — priestly inheritance
Legal Basis: lege perpetua — enduring statute
Authority Clause: sicut præcepit Dominus — divine command
Morphology
- eo — Lemma: is; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative neuter singular; Function: causal ablative with quod; Translation: for this reason; Notes: Introduces justification.
- quod — Lemma: quod; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: causal; Translation: because; Notes: Explains cause.
- armum — Lemma: armus; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular; Function: object; Translation: the shoulder; Notes: Heave offering portion.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Joins items.
- pectus — Lemma: pectus; Part of Speech: noun; Form: accusative neuter singular; Function: object; Translation: the breast; Notes: Wave offering portion.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Continues list.
- adipes — Lemma: adeps; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine plural; Function: subject of relative clause; Translation: the fats; Notes: Burned portions.
- qui — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative masculine plural; Function: introduces relative clause; Translation: which; Notes: Refers to adipes.
- cremantur — Lemma: cremo; Part of Speech: verb; Form: third person plural present passive indicative; Function: verb of relative clause; Translation: are burned; Notes: Regular sacrificial action.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: location; Translation: on; Notes: Static position.
- altari — Lemma: altare; Part of Speech: noun; Form: ablative neuter singular; Function: object of in; Translation: the altar; Notes: Place of burning.
- elevaverunt — Lemma: elevo; Part of Speech: verb; Form: third person plural perfect active indicative; Function: main verb; Translation: they lifted up; Notes: Ritual elevation before YHWH.
- coram — Lemma: coram; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: presence; Translation: before; Notes: Liturgical context.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular; Function: object of coram; Translation: the LORD; Notes: YHWH.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links clauses.
- pertineant — Lemma: pertineo; Part of Speech: verb; Form: third person plural present active subjunctive; Function: result or purpose; Translation: they belong; Notes: Legal assignment.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction; Translation: to; Notes: Indicates recipient.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: personal pronoun; Form: accusative singular; Function: object of ad; Translation: you; Notes: Addressed to Aaron.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Adds heirs.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: direction; Translation: to; Notes: Repeated for clarity.
- filios — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine plural; Function: object of ad; Translation: sons; Notes: Priestly descendants.
- tuos — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative masculine plural; Function: modifies filios; Translation: your; Notes: Lineal possession.
- lege — Lemma: lex; Part of Speech: noun; Form: ablative feminine singular; Function: means; Translation: by law; Notes: Legal basis.
- perpetua — Lemma: perpetuus; Part of Speech: adjective; Form: ablative feminine singular; Function: modifies lege; Translation: perpetual; Notes: Ongoing validity.
- sicut — Lemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: comparison; Translation: just as; Notes: Appeals to authority.
- præcepit — Lemma: præcipio; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: verb of authority; Translation: commanded; Notes: Completed command.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular; Function: subject; Translation: the LORD; Notes: YHWH.