Gn 16:16 Octoginta et sex annorum erat Abram quando peperit ei Agar Ismaelem.
Abram was eighty-six years old when Agar bore Ismael to him.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Octoginta | eighty | NUM.CARD.INDECL |
| 2 | et | and | CONJ |
| 3 | sex | six | NUM.CARD.INDECL |
| 4 | annorum | of years | GEN.PL.M |
| 5 | erat | was | 3SG.IMPF.ACT.IND |
| 6 | Abram | Abram | NOM.SG.M.PROP.NOUN |
| 7 | quando | when | CONJ.SUBORD |
| 8 | peperit | bore | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 9 | ei | to him | DAT.SG.M.PRON |
| 10 | Agar | Hagar | NOM.SG.F.PROP.NOUN |
| 11 | Ismaelem | Ishmael | ACC.SG.M.PROP.NOUN |
Syntax
Main Clause: Octoginta et sex annorum erat Abram — a nominal clause describing Abraham’s age; Octoginta et sex annorum forms a genitival phrase “of eighty-six years,” functioning as a genitive of quality.
Subordinate Clause: quando peperit ei Agar Ismaelem — introduced by quando to mark time; peperit is the main verb; ei is the indirect object “to him”; Agar the subject; Ismaelem the direct object.
Morphology
- Octoginta — Lemma: octoginta; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable cardinal; Function: part of genitive phrase with “annorum”; Translation: “eighty”; Notes: Numerals above one hundred often indeclinable in Latin; here compounded with “sex.”
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: joins numerals; Translation: “and”; Notes: Simple additive conjunction.
- sex — Lemma: sex; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable cardinal; Function: joined with “octoginta” to express total; Translation: “six”; Notes: Together with “octoginta” forms “eighty-six.”
- annorum — Lemma: annus; Part of Speech: noun; Form: genitive plural masculine; Function: genitive of measure or quality with numerals; Translation: “of years”; Notes: Expresses Abraham’s age.
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative, third person singular; Function: main verb of clause; Translation: “was”; Notes: Imperfect used for past state or condition.
- Abram — Lemma: Abram; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of “erat”; Translation: “Abraham”; Notes: His name before divine change to Abraham.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: Marks time of the main clause event.
- peperit — Lemma: pario; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, third person singular; Function: main verb of subordinate clause; Translation: “bore”; Notes: Indicates completed act of childbirth.
- ei — Lemma: is, ea, id; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of “peperit”; Translation: “to him”; Notes: Refers to Abraham as recipient of the child.
- Agar — Lemma: Agar; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “peperit”; Translation: “Hagar”; Notes: Egyptian handmaid who bore Ishmael.
- Ismaelem — Lemma: Ismael; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of “peperit”; Translation: “Ishmael”; Notes: The son born to Abraham through Hagar.