Gn 19:35 Dederunt etiam et illa nocte patri suo bibere vinum, ingressaque minor filia, dormivit cum eo: et ne tunc quidem sensit quando concubuerit, vel quando illa surrexerit.
And they also gave their father to drink wine that night; and the younger daughter went in and lay with him, and even then he did not know when she lay with him or when she arose.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dederunt | they gave | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | etiam | also | ADV |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | illa | that | ABL.SG.F.DEMONSTR.PRON |
| 5 | nocte | night | ABL.SG.F |
| 6 | patri | to (their) father | DAT.SG.M |
| 7 | suo | their own | DAT.SG.M.POSS.ADJ |
| 8 | bibere | to drink | INF.PRES.ACT |
| 9 | vinum | wine | ACC.SG.N |
| 10 | ingressaque | and having entered | PERF.PASS.PTCP.NOM.SG.F (DEPONENT) + CONJ |
| 11 | minor | the younger | NOM.SG.F |
| 12 | filia | daughter | NOM.SG.F |
| 13 | dormivit | lay / slept | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 14 | cum | with | PREP+ABL |
| 15 | eo | him | ABL.SG.M.PRON |
| 16 | et | and | CONJ |
| 17 | ne | not even | CONJ.NEG |
| 18 | tunc | then | ADV |
| 19 | quidem | indeed / even | ADV.EMPH |
| 20 | sensit | perceived / knew | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 21 | quando | when | ADV |
| 22 | concubuerit | had lain with / had relations | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
| 23 | vel | or | CONJ |
| 24 | quando | when | ADV |
| 25 | illa | she | NOM.SG.F.PRON |
| 26 | surrexerit | had risen / got up | 3SG.PERF.ACT.SUBJ |
Syntax
Main Clause 1: Dederunt etiam et illa nocte patri suo bibere vinum — The perfect Dederunt introduces the repeated act of giving wine. The double intensifiers etiam et (“also and”) add emphasis. The dative patri suo marks the indirect object, while bibere vinum is the infinitive construction expressing purpose.
Main Clause 2: ingressaque minor filia dormivit cum eo — The deponent participle ingressa with auxiliary sense introduces the action of the younger daughter. The subject minor filia and verb dormivit (“lay”) narrate the act itself.
Adversative Clause: et ne tunc quidem sensit — Intensely negated structure meaning “and not even then did he perceive.”
Subordinate Clauses: quando concubuerit vel quando illa surrexerit — Two temporal clauses depending on sensit. The perfect subjunctive indicates an indefinite temporal reference, showing complete unawareness both of the beginning and end of the event.
Morphology
- Dederunt — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person plural; Function: main verb; Translation: “they gave”; Notes: Describes the repeated act of giving wine to their father.
- etiam — Lemma: etiam; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adds emphasis; Translation: “also / again”; Notes: Indicates the repetition of the act from the previous night.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links intensifiers; Translation: “and”; Notes: Double coordination for emphasis: “etiam et.”
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: modifies “nocte”; Translation: “that”; Notes: Refers to the specific night of repetition.
- nocte — Lemma: nox; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of time; Translation: “at night”; Notes: Temporal specification of the act.
- patri — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: indirect object of “dederunt”; Translation: “to (their) father”; Notes: Recipient of the act.
- suo — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: dative singular masculine; Function: modifies “patri”; Translation: “their own”; Notes: Possessive pronoun intensifying filial relation.
- bibere — Lemma: bibo; Part of Speech: verb; Form: present infinitive active; Function: complementary infinitive with “dederunt”; Translation: “to drink”; Notes: Purpose infinitive describing what they caused him to do.
- vinum — Lemma: vinum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of “bibere”; Translation: “wine”; Notes: The instrument of their manipulation.
- ingressaque — Lemma: ingredior; Part of Speech: verb (deponent participle); Form: perfect participle nominative singular feminine + enclitic -que; Function: introduces next clause; Translation: “and having entered”; Notes: Deponent participle acting with active sense, marking transition.
- minor — Lemma: parvus; Part of Speech: adjective (comparative used substantively); Form: nominative singular feminine; Function: modifies “filia”; Translation: “the younger”; Notes: Identifies Lot’s younger daughter.
- filia — Lemma: filia; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “dormivit”; Translation: “daughter”; Notes: Acts as subject performing the act.
- dormivit — Lemma: dormio; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular; Function: main verb; Translation: “lay / slept”; Notes: Euphemistic reference to sexual intercourse.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: indicates accompaniment; Translation: “with”; Notes: Introduces the partner.
- eo — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: object of “cum”; Translation: “him”; Notes: Refers to Lot.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: “and”; Notes: Connects new clause with preceding statement.
- ne — Lemma: ne; Part of Speech: conjunction (negative); Form: indeclinable; Function: negates entire clause; Translation: “not even”; Notes: Strong negative for emphasis.
- tunc — Lemma: tunc; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: temporal marker; Translation: “then”; Notes: Refers to the second night.
- quidem — Lemma: quidem; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: adds emphasis; Translation: “indeed / even”; Notes: Strengthens negation with “ne.”
- sensit — Lemma: sentio; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active, third person singular; Function: main verb of clause; Translation: “perceived / knew”; Notes: Indicates Lot’s ignorance under intoxication.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: “when”; Notes: Introduces first subordinate clause.
- concubuerit — Lemma: concumbo; Part of Speech: verb; Form: perfect subjunctive active, third person singular; Function: verb of temporal clause; Translation: “had lain with”; Notes: Subjunctive shows indefinite temporal sense.
- vel — Lemma: vel; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: offers alternative; Translation: “or”; Notes: Connects second temporal clause.
- quando — Lemma: quando; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: introduces second temporal clause; Translation: “when”; Notes: Parallels first subordinate clause.
- illa — Lemma: ille; Part of Speech: pronoun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of “surrexerit”; Translation: “she”; Notes: Refers to the younger daughter.
- surrexerit — Lemma: surgo; Part of Speech: verb; Form: perfect subjunctive active, third person singular; Function: verb of temporal clause; Translation: “had risen / got up”; Notes: Parallels “concubuerit,” indicating Lot’s ignorance of both actions.