Gn 20:10 Rursumque expostulans, ait: Quid vidisti, ut hoc faceres?
And again, remonstrating, he said: “What did you see, that you did this?”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag | 
|---|---|---|---|
| 1 | Rursumque | and again | ADV+ENCLIT.CONJ | 
| 2 | expostulans | remonstrating | PART.PRES.ACT.NOM.SG.M | 
| 3 | ait | said | 3SG.PERF.ACT.IND | 
| 4 | Quid | what | INTERROG.PRON.ACC.SG.N | 
| 5 | vidisti | did you see | 2SG.PERF.ACT.IND | 
| 6 | ut | that/so that | CONJ | 
| 7 | hoc | this | PRON.DEM.ACC.SG.N | 
| 8 | faceres | you did / you would do | 2SG.IMPF.ACT.SUBJ | 
Syntax
Introductory Phrase: Rursumque expostulans — a circumstantial participial phrase meaning “and again, remonstrating,” with expostulans modifying the implied subject.
Main Clause: ait — “he said,” introducing direct discourse.
Interrogative Clause: Quid vidisti — “What did you see?” functioning as an indirect question of motive.
Final Clause: ut hoc faceres — “that you did this,” introduced by ut expressing result or purpose. The imperfect subjunctive faceres shows a perceived action following the observation implied in vidisti.
Morphology
- Rursumque — Lemma: rursum + -que; Part of Speech: adverb with enclitic conjunction; Form: invariant; Function: temporal adverb joined to the narrative chain; Translation: “and again”; Notes: -que connects this action to the preceding conversation.
 - Expostulans — Lemma: expostulō; Part of Speech: participle; Form: present active participle, nominative singular masculine; Function: modifies the understood subject (Abimelech); Translation: “remonstrating / protesting”; Notes: Describes the emotional tone of Abimelech’s words.
 - Ait — Lemma: aiō; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, third person singular (defective verb); Function: main verb introducing speech; Translation: “he said”; Notes: Common narrative verb of speaking.
 - Quid — Lemma: quis, quid; Part of Speech: interrogative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of vidisti; Translation: “what”; Notes: Introduces the interrogative clause.
 - Vidisti — Lemma: videō; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative, second person singular; Function: main verb of interrogative clause; Translation: “did you see”; Notes: Indicates completed perception leading to subsequent action.
 - Ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: invariant; Function: introduces result or purpose clause; Translation: “that / so that”; Notes: Subordinates hoc faceres to the perception implied in vidisti.
 - Hoc — Lemma: hic, haec, hoc; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object of faceres; Translation: “this”; Notes: Refers to Abraham’s deceitful action.
 - Faceres — Lemma: faciō; Part of Speech: verb; Form: imperfect active subjunctive, second person singular; Function: verb in subordinate clause introduced by ut; Translation: “you did / you would do”; Notes: The imperfect subjunctive expresses a hypothetical or perceived motive connected with prior sight.