4 Die autem tertio, elevatis oculis, vidit locum procul:
But on the third day, having lifted up his eyes, he saw the place from afar;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Die | day | ABL.SG.M |
| 2 | autem | but | CONJ |
| 3 | tertio | third | ADJ.ORD.ABL.SG.M |
| 4 | elevatis | having lifted | PPP.ABL.PL.N |
| 5 | oculis | eyes | ABL.PL.M |
| 6 | vidit | he saw | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 7 | locum | place | ACC.SG.M |
| 8 | procul | from afar | ADV |
Syntax
Temporal Phrase: Die autem tertio — ablative of time expressing “on the third day,” with autem providing a mild connective “but” or “and then.”
Participial Phrase: elevatis oculis — ablative absolute expressing circumstance: “having lifted up his eyes.”
Main Clause: vidit locum procul — subject implied (Abraham); vidit is the verb, locum the direct object, and procul an adverb describing distance.
Morphology
- Die — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine singular; Function: ablative of time; Translation: “day”; Notes: Specifies the temporal point of the event.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connective particle; Translation: “but” / “and then”; Notes: Serves as a narrative transition marker.
- tertio — Lemma: tertius; Part of Speech: adjective (ordinal); Form: ablative masculine singular; Function: modifies die; Translation: “third”; Notes: Indicates sequence in time.
- elevatis — Lemma: elevo; Part of Speech: participle; Form: perfect passive participle ablative plural neuter (agreeing with oculis); Function: part of ablative absolute; Translation: “having lifted”; Notes: Describes prior or accompanying action to main verb.
- oculis — Lemma: oculus; Part of Speech: noun; Form: ablative masculine plural; Function: complement in ablative absolute; Translation: “eyes”; Notes: Common idiom “elevatis oculis” = “lifting up one’s eyes.”
- vidit — Lemma: video; Part of Speech: verb; Form: perfect indicative active third person singular; Function: main verb; Translation: “he saw”; Notes: Denotes perception or recognition at a distance.
- locum — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: accusative masculine singular; Function: direct object of vidit; Translation: “place”; Notes: Refers to the site of the intended sacrifice.
- procul — Lemma: procul; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies vidit; Translation: “from afar”; Notes: Adds spatial perspective to the observation.