Numeri 6:20 (Numbers 6:20)

Nm 6:20 Susceptaque rursum ab eo, elevabit in conspectu Domini: et sanctificata sacerdotis erunt, sicut pectusculum, quod separari iussum est, et femur. post hæc, potest bibere nazaræus vinum.

And having again received them from him, he shall lift them up in the sight of the LORD; and they shall be consecrated for the priest, just as the breast which was commanded to be set apart, and the thigh. After these things, the nazirite may drink wine.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 Susceptaque and having received NOM.SG.F PERF.PASS.PTCP
2 rursum again ADV
3 ab from PREP+ABL
4 eo him ABL.SG.M
5 elevabit he shall lift up 3SG.FUT.ACT.IND
6 in in PREP+ABL
7 conspectu sight ABL.SG.M
8 Domini of the LORD GEN.SG.M
9 et and CONJ
10 sanctificata having been consecrated NOM.PL.N PERF.PASS.PTCP
11 sacerdotis of priest GEN.SG.M
12 erunt they shall be 3PL.FUT.ACT.IND
13 sicut just as CONJ
14 pectusculum breast NOM.SG.N
15 quod which NOM.SG.N REL
16 separari to be set apart PRES.PASS.INF
17 iussum was commanded NOM.SG.N PERF.PASS.PTCP
18 est is 3SG.PRES.ACT.IND
19 et and CONJ
20 femur thigh NOM.SG.N
21 post after PREP+ACC
22 hæc these things ACC.PL.N DEM
23 potest he may 3SG.PRES.ACT.IND
24 bibere drink PRES.ACT.INF
25 nazaræus Nazirite NOM.SG.M
26 vinum wine ACC.SG.N

Syntax

Participial Phrase: Susceptaque rursum ab eo modifies the subject, indicating prior action before the main verb.

Main Clause 1: elevabit is the main verb, with implied subject “he,” and in conspectu Domini as a prepositional phrase indicating location.

Main Clause 2: sanctificata… eruntsanctificata is the subject (neuter plural), and erunt the verb, with sacerdotis as a genitive of possession.

Comparative Clause: sicut pectusculum… et femur provides comparison with established sacrificial portions.

Relative Clause: quod separari iussum est modifies pectusculum.

Final Clause: post hæc potest bibere nazaræus vinumnazaræus is subject, potest the verb, governing infinitive bibere with object vinum.

Morphology

  1. SusceptaqueLemma: suscipio; Part of Speech: participle; Form: nominative singular feminine perfect passive participle with enclitic conjunction; Function: modifies subject; Translation: and having received; Notes: -que links to prior clause.
  2. rursumLemma: rursum; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies participle; Translation: again; Notes: Indicates repetition.
  3. abLemma: ab; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: introduces source; Translation: from; Notes: Indicates origin.
  4. eoLemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: him; Notes: Refers to Nazirite.
  5. elevabitLemma: elevo; Part of Speech: verb; Form: third person singular future active indicative; Function: main verb; Translation: he shall lift up; Notes: Ritual elevation.
  6. inLemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: introduces location; Translation: in; Notes: Indicates presence.
  7. conspectuLemma: conspectus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: sight; Notes: Divine presence.
  8. DominiLemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies conspectu; Translation: of the LORD; Notes: Refers to YHWH.
  9. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links clauses; Translation: and; Notes: Continues sequence.
  10. sanctificataLemma: sanctifico; Part of Speech: participle; Form: nominative plural neuter perfect passive participle; Function: subject; Translation: having been consecrated; Notes: Refers to offerings.
  11. sacerdotisLemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: genitive of possession; Translation: of priest; Notes: Ownership.
  12. eruntLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person plural future active indicative; Function: copulative verb; Translation: they shall be; Notes: Future state.
  13. sicutLemma: sicut; Part of Speech: conjunction; Form: subordinating; Function: introduces comparison; Translation: just as; Notes: Comparative relation.
  14. pectusculumLemma: pectusculum; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: comparison subject; Translation: breast; Notes: Sacrificial portion.
  15. quodLemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: nominative singular neuter; Function: subject of clause; Translation: which; Notes: Refers to breast.
  16. separariLemma: separo; Part of Speech: verb; Form: present passive infinitive; Function: complement of iussum est; Translation: to be set apart; Notes: Ritual separation.
  17. iussumLemma: iubeo; Part of Speech: participle; Form: nominative singular neuter perfect passive participle; Function: predicate; Translation: commanded; Notes: Divine instruction.
  18. estLemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary; Translation: is; Notes: Forms passive periphrastic.
  19. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links items; Translation: and; Notes: Continues comparison.
  20. femurLemma: femur; Part of Speech: noun; Form: nominative singular neuter; Function: comparison element; Translation: thigh; Notes: Another priestly portion.
  21. postLemma: post; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: introduces temporal phrase; Translation: after; Notes: Sequence marker.
  22. hæcLemma: hic; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: accusative plural neuter; Function: object of preposition; Translation: these things; Notes: Refers to prior actions.
  23. potestLemma: possum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: main verb; Translation: he may; Notes: Indicates permission.
  24. bibereLemma: bibo; Part of Speech: verb; Form: present active infinitive; Function: complement of potest; Translation: drink; Notes: Action permitted.
  25. nazaræusLemma: nazaræus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: Nazirite; Notes: Person under vow.
  26. vinumLemma: vinum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of infinitive; Translation: wine; Notes: Previously forbidden substance.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Numeri. Bookmark the permalink.

Comments are closed.