Nm 6:25 Ostendat Dominus faciem suam tibi, et misereatur tui.
May the LORD show His face to you, and may He have mercy on you.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ostendat | may he show | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 2 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 3 | faciem | face | ACC.SG.F |
| 4 | suam | his | ACC.SG.F POSS |
| 5 | tibi | to you | DAT.SG |
| 6 | et | and | CONJ |
| 7 | misereatur | may he have mercy | 3SG.PRES.DEP.SUBJ |
| 8 | tui | of you | GEN.SG |
Syntax
First Clause: Ostendat Dominus faciem suam tibi — Dominus is the subject, Ostendat the verb in the subjunctive expressing a blessing, faciem suam the direct object, and tibi the indirect object.
Second Clause: et misereatur tui — misereatur is a deponent subjunctive verb expressing a wish, governing the genitive tui.
Morphology
- Ostendat — Lemma: ostendo; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active subjunctive; Function: main verb; Translation: may he show; Notes: Jussive subjunctive expressing blessing.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- faciem — Lemma: facies; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: face; Notes: Symbol of presence.
- suam — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular feminine; Function: modifies faciem; Translation: his; Notes: Reflexive possession.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: Recipient of blessing.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links clauses; Translation: and; Notes: Connects blessings.
- misereatur — Lemma: misereor; Part of Speech: verb; Form: third person singular present deponent subjunctive; Function: main verb; Translation: may he have mercy; Notes: Deponent verb governing genitive.
- tui — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: genitive singular; Function: object of deponent verb; Translation: of you; Notes: Required case with misereor.