Nm 6:26 Convertat Dominus vultum suum ad te, et det tibi pacem.
May the LORD turn His face toward you, and may He give you peace.”’
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Convertat | may he turn | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 2 | Dominus | the LORD | NOM.SG.M |
| 3 | vultum | face | ACC.SG.M |
| 4 | suum | his | ACC.SG.M POSS |
| 5 | ad | toward | PREP+ACC |
| 6 | te | you | ACC.SG |
| 7 | et | and | CONJ |
| 8 | det | may he give | 3SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 9 | tibi | to you | DAT.SG |
| 10 | pacem | peace | ACC.SG.F |
Syntax
First Clause: Convertat Dominus vultum suum ad te — Dominus is the subject, Convertat the jussive subjunctive verb, vultum suum the direct object, and ad te the directional phrase.
Second Clause: et det tibi pacem — det continues the subjunctive blessing, with tibi as indirect object and pacem as direct object.
Morphology
- Convertat — Lemma: converto; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active subjunctive; Function: main verb; Translation: may he turn; Notes: Jussive subjunctive expressing blessing.
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- vultum — Lemma: vultus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object; Translation: face; Notes: Expression of favor.
- suum — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies vultum; Translation: his; Notes: Reflexive possession.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: introduces direction; Translation: toward; Notes: Indicates orientation.
- te — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of preposition; Translation: you; Notes: Recipient.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links clauses; Translation: and; Notes: Connects blessings.
- det — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active subjunctive; Function: main verb; Translation: may he give; Notes: Jussive subjunctive.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object; Translation: to you; Notes: Recipient.
- pacem — Lemma: pax; Part of Speech: noun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object; Translation: peace; Notes: Comprehensive well-being.