Gn 24:54 Inito convivio, vescentes pariter et bibentes manserunt ibi. Surgens autem mane, locutus est puer: Dimitte me, ut vadam ad dominum meum.
And after the banquet had begun, they ate and drank together and stayed there. But when morning came, the servant said, “Send me away, that I may go to my master.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Inito | after beginning | ABL.SG.N PTC.PERF.PASS |
| 2 | convivio | banquet / feast | ABL.SG.N |
| 3 | vescentes | eating | NOM.PL.M PTC.PRES.ACT |
| 4 | pariter | together / equally | ADV |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | bibentes | drinking | NOM.PL.M PTC.PRES.ACT |
| 7 | manserunt | they stayed | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 8 | ibi | there | ADV |
| 9 | Surgens | rising / having arisen | NOM.SG.M PTC.PRES.ACT |
| 10 | autem | but / however | CONJ |
| 11 | mane | in the morning | ADV |
| 12 | locutus | spoken | NOM.SG.M PTC.PERF.DEP |
| 13 | est | has / was | 3SG.PRES.ACT.IND AUX |
| 14 | puer | servant / young man | NOM.SG.M |
| 15 | Dimitte | send away | 2SG.PRES.ACT.IMP |
| 16 | me | me | ACC.SG.1P.PRON |
| 17 | ut | so that | CONJ |
| 18 | vadam | I may go | 1SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 19 | ad | to / toward | PREP+ACC |
| 20 | dominum | master | ACC.SG.M |
| 21 | meum | my | ACC.SG.M POSS.ADJ |
Syntax
Ablative Absolute: Inito convivio — indicates temporal circumstance (“after the banquet had begun”). The participle Inito (from *ineo*) and convivio form an ablative absolute expressing prior completed action.
Coordinated Action: vescentes pariter et bibentes manserunt ibi — the participles vescentes and bibentes describe simultaneous activity (“eating and drinking together”), while manserunt completes the clause as the main verb (“they stayed there”).
Temporal Shift: Surgens autem mane — participial phrase introducing the next narrative time frame (“but rising in the morning”), linking to the next finite verb.
Main Clause 2: locutus est puer — perfect deponent construction meaning “the servant spoke.”
Subordinate Purpose Clause: Dimitte me, ut vadam ad dominum meum — imperative Dimitte governs purpose clause with ut + subjunctive (“send me away, that I may go to my master”). The genitive meum modifies dominum.
This structure elegantly transitions from hospitality to duty: after rest and feasting, the servant respectfully seeks release to fulfill his mission.
Morphology
- Inito — Lemma: ineo; Part of Speech: Verb (Participle); Form: Ablative Singular Neuter Perfect Passive Participle; Function: Ablative absolute; Translation: “after beginning”; Notes: Describes completed initiation of the meal.
- convivio — Lemma: convivium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Ablative noun within absolute construction; Translation: “banquet”; Notes: Refers to communal feast typical of Near Eastern hospitality.
- vescentes — Lemma: vescor; Part of Speech: Verb (Deponent Participle); Form: Present Active Participle Nominative Plural Masculine; Function: Describes ongoing action; Translation: “eating”; Notes: Deponent with active meaning, complementary to bibentes.
- pariter — Lemma: pariter; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Modifies vescentes and bibentes; Translation: “together”; Notes: Emphasizes communal participation.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated participles; Translation: “and”; Notes: Joins parallel actions.
- bibentes — Lemma: bibo; Part of Speech: Verb (Participle); Form: Present Active Participle Nominative Plural Masculine; Function: Describes simultaneous activity; Translation: “drinking”; Notes: Balanced parallel with vescentes.
- manserunt — Lemma: maneo; Part of Speech: Verb; Form: Perfect Active Indicative Third Person Plural; Function: Main verb; Translation: “they stayed”; Notes: Perfective action of dwelling or remaining.
- ibi — Lemma: ibi; Part of Speech: Adverb; Form: Indeclinable; Function: Locative adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location of rest after the meal.
- Surgens — Lemma: surgo; Part of Speech: Verb (Participle); Form: Present Active Participle Nominative Singular Masculine; Function: Temporal participle; Translation: “rising”; Notes: Introduces new temporal sequence in narrative.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Contrastive conjunction; Translation: “but / however”; Notes: Signals transition between night and morning events.
- mane — Lemma: mane; Part of Speech: Adverb (noun origin); Form: Indeclinable; Function: Temporal adverb; Translation: “in the morning”; Notes: Denotes early time of day.
- locutus — Lemma: loquor; Part of Speech: Verb (Deponent Participle); Form: Perfect Deponent Participle Nominative Singular Masculine; Function: Predicate with est; Translation: “spoken”; Notes: Forms perfect tense with auxiliary est.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: Verb (Auxiliary); Form: Present Active Indicative Third Person Singular; Function: Auxiliary in perfect construction; Translation: “has”; Notes: Supports deponent perfect.
- puer — Lemma: puer; Part of Speech: Noun; Form: Nominative Singular Masculine; Function: Subject of locutus est; Translation: “servant”; Notes: Refers again to Abraham’s steward.
- Dimitte — Lemma: dimitto; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Imperative Second Person Singular; Function: Main verb of request; Translation: “send away”; Notes: Polite imperative requesting release.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: Pronoun; Form: Accusative Singular First Person; Function: Direct object of Dimitte; Translation: “me”; Notes: Object of request.
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Introduces purpose clause; Translation: “so that”; Notes: Governs subjunctive verb.
- vadam — Lemma: vado; Part of Speech: Verb; Form: Present Active Subjunctive First Person Singular; Function: Verb of purpose clause; Translation: “I may go”; Notes: Expresses intended action.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: Preposition; Form: Governs Accusative; Function: Directional; Translation: “to”; Notes: Indicates motion toward a person.
- dominum — Lemma: dominus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Object of ad; Translation: “master”; Notes: Refers to Abraham.
- meum — Lemma: meus; Part of Speech: Adjective (Possessive); Form: Accusative Singular Masculine; Function: Modifies dominum; Translation: “my”; Notes: Indicates belonging of the speaker to his lord.