Nm 9:18 Ad imperium Domini proficiscebantur, et ad imperium illius figebant tabernaculum. Cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum, manebant in eodem loco:
At the command of the LORD they would set out, and at His command they would pitch the tabernacle. All the days in which the cloud stood over the tabernacle, they remained in the same place;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Ad | at | PREP+ACC |
| 2 | imperium | command | ACC.SG.N |
| 3 | Domini | of the LORD | GEN.SG.M |
| 4 | proficiscebantur | they would set out | 3PL.IMP.DEP.IND |
| 5 | et | and | CONJ |
| 6 | ad | at | PREP+ACC |
| 7 | imperium | command | ACC.SG.N |
| 8 | illius | of Him | GEN.SG.M.DEM |
| 9 | figebant | they would set up | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 10 | tabernaculum | tabernacle | ACC.SG.N |
| 11 | Cunctis | all | ABL.PL.M |
| 12 | diebus | days | ABL.PL.M |
| 13 | quibus | in which | ABL.PL.M.REL |
| 14 | stabat | was standing | 3SG.IMP.ACT.IND |
| 15 | nubes | cloud | NOM.SG.F |
| 16 | super | over | PREP+ACC |
| 17 | tabernaculum | tabernacle | ACC.SG.N |
| 18 | manebant | they remained | 3PL.IMP.ACT.IND |
| 19 | in | in | PREP+ABL |
| 20 | eodem | the same | ABL.SG.M.DEM |
| 21 | loco | place | ABL.SG.M |
Syntax
Main Clause 1: Ad imperium Domini proficiscebantur — proficiscebantur is the deponent verb with Ad imperium Domini expressing governing authority.
Main Clause 2: et ad imperium illius figebant tabernaculum — coordinated clause, with figebant governing tabernaculum.
Temporal Clause: Cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum — ablative of time with relative clause specifying duration.
Main Clause 3: manebant in eodem loco — manebant expresses continued action, with in eodem loco indicating location.
Morphology
- Ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces standard; Translation: at; Notes: Indicates authority or command.
- imperium — Lemma: imperium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of ad; Translation: command; Notes: Refers to divine directive.
- Domini — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies imperium; Translation: of the LORD; Notes: Refers to YHWH.
- proficiscebantur — Lemma: proficiscor; Part of Speech: deponent verb; Form: third person plural imperfect indicative; Function: main verb; Translation: they would set out; Notes: Repeated past action.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: coordination; Translation: and; Notes: Links clauses.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces standard; Translation: at; Notes: Indicates authority again.
- imperium — Lemma: imperium; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of ad; Translation: command; Notes: Repetition emphasizes dependence.
- illius — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies imperium; Translation: of Him; Notes: Refers to the LORD.
- figebant — Lemma: figo; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: main verb; Translation: they would set up; Notes: Indicates repeated pitching of tents.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: direct object; Translation: tabernacle; Notes: Sacred dwelling.
- Cunctis — Lemma: cunctus; Part of Speech: adjective; Form: ablative plural masculine; Function: modifies diebus; Translation: all; Notes: Emphasizes total duration.
- diebus — Lemma: dies; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: ablative of time; Translation: days; Notes: Duration of action.
- quibus — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: ablative plural masculine; Function: introduces clause; Translation: in which; Notes: Refers to days.
- stabat — Lemma: sto; Part of Speech: verb; Form: third person singular imperfect active indicative; Function: verb; Translation: was standing; Notes: Continuous action.
- nubes — Lemma: nubes; Part of Speech: noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject; Translation: cloud; Notes: Divine presence.
- super — Lemma: super; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces location; Translation: over; Notes: Indicates position.
- tabernaculum — Lemma: tabernaculum; Part of Speech: noun; Form: accusative singular neuter; Function: object of super; Translation: tabernacle; Notes: Sacred site.
- manebant — Lemma: maneo; Part of Speech: verb; Form: third person plural imperfect active indicative; Function: main verb; Translation: they remained; Notes: Continuous dwelling.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location; Translation: in; Notes: Indicates place.
- eodem — Lemma: idem; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: ablative singular masculine; Function: modifies loco; Translation: the same; Notes: Emphasizes fixed location.
- loco — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: place; Notes: Physical location of encampment.