Author Archives: Eusebius Sophronius Hieronymus

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.

Exodus 23:4

4 Si occurreris bovi inimici tui, aut asino erranti, reduc ad eum. If you meet the ox of your enemy or his wandering donkey, lead it back to him. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Si if CONJ 2 occurreris … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 23:4

Exodus 23:3

3 Pauperis quoque non misereberis in iudicio. You shall not show pity even to the poor man in judgment. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Pauperis of the poor man GEN.SG.M 3RD DECL 2 quoque also / even ADV 3 … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 23:3

Exodus 23:2

2 Non sequeris turbam ad faciendum malum: nec in iudicio, plurimorum acquiesces sententiæ, ut a vero devies. You will not follow a crowd to do evil, nor in judgment will you yield to the opinion of many so that you … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 23:2

Exodus 23:1

Ex 23:1 Non suscipies vocem mendacii: nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimonium. You will not take up a voice of falsehood, nor will you join your hand so that you speak false testimony for the wicked. … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 23:1

Exodus 22:31

31 Viri sancti eritis mihi: carnem, quæ a bestiis fuerit prægustata, non comedetis, sed proiicietis canibus. You shall be holy men to me; flesh which has been torn by beasts you shall not eat, but you shall throw it to … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:31

Exodus 22:30

Ex 22:30 De bobus quoque, et ovibus similiter facies: septem diebus sit cum matre sua, die octava reddes illum mihi. Of oxen likewise, and of sheep you shall do the same: for seven days it shall be with its mother, … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:30

Exodus 22:29

Ex 22:29 Decimas tuas et primitias tuas non tardabis reddere, primogenitum filiorum tuorum dabis mihi. You shall not delay to return your tithes and your firstfruits; the firstborn of your sons you shall give to me. # Latin Gloss Grammar … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:29

Exodus 22:28

Ex 22:28 Diis non detrahes, et principi populi tui non maledices. You shall not speak ill of the gods, and you shall not curse the ruler of your people. # Latin Gloss Grammar Tag 1 Diis to the gods NOUN.DAT/ABL.PL.M.2ND … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:28

Exodus 22:27

Ex 22:27 Ipsum enim est solum, quo operitur, indumentum carnis eius, nec habet aliud in quo dormiat: si clamaverit ad me, exaudiam eum, quia misericors sum. For it is his only covering, the garment of his flesh, and he has … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:27

Exodus 22:26

26 Si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum, ante solis occasum reddes ei. If you take a garment as a pledge from your neighbor, you shall return it to him before the setting of the sun. # Latin Gloss Grammar … Continue reading

Posted in Exodus | Comments Off on Exodus 22:26