Gn 41:3 Aliæ quoque septem emergebant de flumine, fœdæ, confectæque macie: et pascebantur in ipsa amnis ripa in locis virentibus:
And other seven also were emerging from the river, foul and wasted with thinness, and they were grazing on the very bank of the river in green places;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Aliæ | other | ADJ.NOM.PL.F |
| 2 | quoque | also | ADV |
| 3 | septem | seven | NUM.INDECL |
| 4 | emergebant | were emerging | V.3PL.IMPF.IND.ACT |
| 5 | de | from | PREP+ABL |
| 6 | flumine | the river | NOUN.ABL.SG.N |
| 7 | fœdæ | foul | ADJ.NOM.PL.F |
| 8 | confectæque | and worn out | V.PTCP.PERF.NOM.PL.F + ENCLITIC -QUE |
| 9 | macie | with thinness | NOUN.ABL.SG.F |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | pascebantur | were grazing | V.3PL.IMPF.IND.PASS (DEPONENT MEANING) |
| 12 | in | on | PREP+ABL |
| 13 | ipsa | the very | ADJ.ABL.SG.F |
| 14 | amnis | of the river | NOUN.GEN.SG.M |
| 15 | ripa | bank | NOUN.ABL.SG.F |
| 16 | in | in | PREP+ABL |
| 17 | locis | places | NOUN.ABL.PL.M |
| 18 | virentibus | green | V.PTCP.PRES.ABL.PL.M |
Syntax
Main clause:
Aliæ quoque septem emergebant de flumine — “And other seven were also emerging from the river.”
• Subject: Aliæ septem
• Verb: emergebant
• Prepositional phrase: de flumine
Description of subject:
fœdæ, confectæque macie — “foul and worn out with thinness.”
• Predicate adjectives describing the cows.
• macie: ablative of cause/instrument.
Secondary clause:
et pascebantur in ipsa amnis ripa — “and they were grazing on the very bank of the river.”
• pascebantur: deponent passive form, active meaning.
• Locative ablative phrase: in ipsa amnis ripa.
Additional locative phrase:
in locis virentibus — “in green places.”
• Ablative of location.
Morphology
- Aliæ — Lemma: alius; Part of Speech: adjective/pronoun; Form: nominative plural feminine; Function: subject; Translation: “other”; Notes: Refers to another set of cows.
- quoque — Lemma: quoque; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: additive intensifier; Translation: “also”; Notes: Emphasizes sequence of visions.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: quantifier; Translation: “seven”; Notes: Matches earlier vision.
- emergebant — Lemma: emergo; Part of Speech: verb; Form: 3rd plural imperfect indicative active; Function: main verb; Translation: “were emerging”; Notes: Imperfect denotes repeated visionary action.
- de — Lemma: de; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses origin; Translation: “from”; Notes: Standard with motion upward/outward.
- flumine — Lemma: flumen; Part of Speech: noun; Form: ablative singular neuter; Function: object of de; Translation: “river”; Notes: The Nile in context.
- fœdæ — Lemma: fœdus; Part of Speech: adjective; Form: nominative plural feminine; Function: predicate adjective; Translation: “foul”; Notes: Opposite of the first healthy cows.
- confectæque — Lemma: conficio; Part of Speech: verb participle; Form: perfect participle nominative plural feminine + enclitic -que; Function: predicate adjective; Translation: “and worn out”; Notes: Indicates extreme emaciation.
- macie — Lemma: macies; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: ablative of cause/instrument; Translation: “with thinness”; Notes: Describes wasting disease.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: links actions; Translation: “and”; Notes: Simple coordination.
- pascebantur — Lemma: pascor; Part of Speech: verb (deponent); Form: 3rd plural imperfect indicative passive (active sense); Function: verb; Translation: “were grazing”; Notes: Deponent: active meaning despite passive form.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: place where; Translation: “on/in”; Notes: Introduces location.
- ipsa — Lemma: ipse; Part of Speech: intensifying adjective/pronoun; Form: ablative singular feminine; Function: intensifier (“the very”); Translation: “the very”; Notes: Emphasizes direct proximity to river.
- amnis — Lemma: amnis; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies ripa; Translation: “of the river”; Notes: Classical poetic word retained in Vulgate.
- ripa — Lemma: ripa; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “bank”; Notes: Ablative of place where.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces second location; Translation: “in”; Notes: Repetition stresses dual locations.
- locis — Lemma: locus; Part of Speech: noun; Form: ablative plural masculine; Function: object of in; Translation: “places”; Notes: General area description.
- virentibus — Lemma: virens; Part of Speech: present participle (adjectival); Form: ablative plural masculine; Function: modifies locis; Translation: “green”; Notes: Indicates fertile growth near the Nile.