Gn 42:13 At illi: Duodecim, inquiunt, servi tui, fratres sumus, filii viri unius in terra Chanaan: minimus cum patre nostro est, alius non est super.
But they: “Twelve,” they say, “your servants, we are brothers, the sons of one man in the land of Chanaan; the youngest is with our father, another is no longer alive.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | At | but | CONJ |
| 2 | illi | they | NOM.PL.M.DEM |
| 3 | Duodecim | twelve | NUM.INDECL |
| 4 | inquiunt | they say | 3PL.PRES.ACT.IND |
| 5 | servi | servants | NOM.PL.M |
| 6 | tui | your | NOM.PL.M.POSS |
| 7 | fratres | brothers | NOM.PL.M |
| 8 | sumus | we are | 1PL.PRES.ACT.IND |
| 9 | filii | sons | NOM.PL.M |
| 10 | viri | of a man | GEN.SG.M |
| 11 | unius | of one | GEN.SG.M |
| 12 | in | in | PREP+ABL |
| 13 | terra | land | ABL.SG.F |
| 14 | Chanaan | Canaan | GEN.SG.F |
| 15 | minimus | the youngest | NOM.SG.M.SUPERL |
| 16 | cum | with | PREP+ABL |
| 17 | patre | father | ABL.SG.M |
| 18 | nostro | our | ABL.SG.M.POSS |
| 19 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 20 | alius | another | NOM.SG.M |
| 21 | non | not | ADV |
| 22 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 23 | super | any more / still | ADV |
Syntax
Opening Contrast:
• At illi — “But they…”
— shifts to the brothers’ defense.
Enumerative Claim:
• Duodecim inquiunt — “Twelve, they say…”
— inquiunt acts as a parenthetical reporting verb.
Identity Declaration:
• servi tui, fratres sumus — “your servants, we are brothers.”
— two parallel nominatives emphasizing humility and kinship.
Genealogical Statement:
• filii viri unius in terra Chanaan
— “sons of one man in the land of Canaan.”
Status of Youngest Sibling:
• minimus cum patre nostro est
— “the youngest is with our father.”
Status of Missing Brother:
• alius non est super
— “another is no longer (alive / present).”
— idiomatically “is no more.”
Morphology
- At — Lemma: at; Part of Speech: conjunction; Form: invariable; Function: introduces contrast; Translation: “but”; Notes: stronger than et.
- illi — Lemma: ille; Part of Speech: demonstrative pronoun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: “they”; Notes: Joseph’s brothers.
- Duodecim — Lemma: duodecim; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: predicate numeral; Translation: “twelve”; Notes: refers to number of brothers.
- inquiunt — Lemma: inquiō; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person plural; Function: reporting verb; Translation: “they say”; Notes: often used parenthetically.
- servi — Lemma: servus; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject complement; Translation: “servants”; Notes: expression of humility.
- tui — Lemma: tuus; Part of Speech: possessive adjective; Form: nominative plural masculine; Function: modifies servi; Translation: “your”; Notes: deferential.
- fratres — Lemma: frater; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject complement; Translation: “brothers”; Notes: assertion of kinship.
- sumus — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative first person plural; Function: main verb; Translation: “we are”; Notes: identity marker.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject complement; Translation: “sons”; Notes: emphasizes shared origin.
- viri — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: dependent genitive; Translation: “of a man”; Notes: refers to Jacob.
- unius — Lemma: unus; Part of Speech: adjective; Form: genitive singular masculine; Function: modifies viri; Translation: “of one”; Notes: stresses single parentage.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: locative; Translation: “in”; Notes: geographic setting.
- terra — Lemma: terra; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of in; Translation: “land”; Notes: location.
- Chanaan — Lemma: Chanaan; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular feminine; Function: specifying the land; Translation: “of Canaan”; Notes: biblical homeland.
- minimus — Lemma: minimus; Part of Speech: adjective (superlative); Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “the youngest”; Notes: refers to Benjamin.
- cum — Lemma: cum; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: accompaniment; Translation: “with”; Notes: physical association.
- patre — Lemma: pater; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of cum; Translation: “father”; Notes: Jacob.
- nostro — Lemma: noster; Part of Speech: possessive adjective; Form: ablative singular masculine; Function: modifies patre; Translation: “our”; Notes: family relation.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “is”; Notes: expresses location.
- alius — Lemma: alius; Part of Speech: pronoun/adjective; Form: nominative singular masculine; Function: subject; Translation: “another”; Notes: refers to Joseph (believed dead).
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: negation; Translation: “not”; Notes: negates est.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: main verb; Translation: “is”; Notes: predicate existence.
- super — Lemma: super; Part of Speech: adverb; Form: invariable; Function: idiomatic modifier meaning “any more”; Translation: “any longer / still”; Notes: euphemism for presumed death.