Nm 10:22 Moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas, in quorum exercitu princeps erat Elisama filius Ammiud.
And the sons of Ephraim moved the camps by their companies, in whose host the leader was Elisama the son of Ammiud.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Moverunt | they moved | 3PL.PERF.ACT.IND |
| 2 | castra | camps | ACC.PL.N |
| 3 | et | and | CONJ |
| 4 | filii | sons | NOM.PL.M |
| 5 | Ephraim | Ephraim | INDECL |
| 6 | per | by | PREP+ACC |
| 7 | turmas | companies | ACC.PL.F |
| 8 | suas | their | ACC.PL.F.POSS |
| 9 | in | in | PREP+ABL |
| 10 | quorum | whose | GEN.PL.M.REL |
| 11 | exercitu | host | ABL.SG.M |
| 12 | princeps | leader | NOM.SG.M |
| 13 | erat | was | 3SG.IMP.ACT.IND |
| 14 | Elisama | Elishama | INDECL |
| 15 | filius | son | NOM.SG.M |
| 16 | Ammiud | Ammihud | INDECL |
Syntax
Main Clause: filii Ephraim (subject) + Moverunt (main verb) + castra (direct object) + per turmas suas (prepositional phrase of arrangement).
Relative Clause: in quorum exercitu princeps erat Elisama filius Ammiud — identifies the leader within the group.
Phrase: in quorum exercitu — prepositional phrase indicating the sphere of leadership.
Phrase: filius Ammiud — appositional phrase indicating lineage.
Morphology
- Moverunt — Lemma: moveo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative third person plural; Function: main verb; Translation: they moved; Notes: Indicates completed action of breaking camp.
- castra — Lemma: castra; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: camps; Notes: Plural-only noun referring to encampments.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connective; Translation: and; Notes: Links clause elements.
- filii — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative plural masculine; Function: subject; Translation: sons; Notes: Refers to tribal members.
- Ephraim — Lemma: Ephraim; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive of specification; Translation: Ephraim; Notes: Identifies the tribe.
- per — Lemma: per; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: introduces arrangement; Translation: by; Notes: Indicates grouping.
- turmas — Lemma: turma; Part of Speech: noun; Form: accusative plural feminine; Function: object of per; Translation: companies; Notes: Organized divisions.
- suas — Lemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative plural feminine; Function: modifies turmas; Translation: their; Notes: Reflexive to subject.
- in — Lemma: in; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: introduces location or sphere; Translation: in; Notes: Indicates context of leadership.
- quorum — Lemma: qui; Part of Speech: relative pronoun; Form: genitive plural masculine; Function: introduces relative clause; Translation: whose; Notes: Refers to filii.
- exercitu — Lemma: exercitus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular masculine; Function: object of in; Translation: host; Notes: Refers to organized military group.
- princeps — Lemma: princeps; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of erat; Translation: leader; Notes: Chief authority.
- erat — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: imperfect active indicative third person singular; Function: copulative verb; Translation: was; Notes: Describes past state.
- Elisama — Lemma: Elisama; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: predicate nominative; Translation: Elisama; Notes: Name of the leader.
- filius — Lemma: filius; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: apposition; Translation: son; Notes: Indicates lineage.
- Ammiud — Lemma: Ammiud; Part of Speech: proper noun; Form: indeclinable; Function: genitive of specification; Translation: Ammiud; Notes: Identifies the father.