Nm 10:7 Quando autem congregandus est populus, simplex tubarum clangor erit, et non concise ululabunt.
But when the people must be gathered, there will be a simple sounding of the trumpets, and they will not wail in a broken manner.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Quando | when | CONJ |
| 2 | autem | however | CONJ |
| 3 | congregandus | to be gathered | GERUNDV.NOM.SG.M |
| 4 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 5 | populus | people | NOM.SG.M |
| 6 | simplex | simple | NOM.SG.M |
| 7 | tubarum | of the trumpets | GEN.PL.F |
| 8 | clangor | sounding | NOM.SG.M |
| 9 | erit | will be | 3SG.FUT.ACT.IND |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | non | not | ADV |
| 12 | concise | in a broken manner | ADV |
| 13 | ululabunt | they will wail | 3PL.FUT.ACT.IND |
Syntax
Subordinate Clause: Quando autem congregandus est populus — temporal clause expressing necessity (“when the people must be gathered”).
Main Clause: simplex clangor tubarum (subject) + erit (copulative verb).
Phrase: tubarum — genitive modifying clangor, specifying the source.
Second Clause: (illi) (implied subject) + ululabunt (verb), modified by non concise.
Morphology
- Quando — Lemma: quando; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: introduces temporal clause; Translation: when; Notes: Establishes the time condition.
- autem — Lemma: autem; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connective particle; Translation: however; Notes: Adds contrast or continuation.
- congregandus — Lemma: congrego; Part of Speech: verbal adjective (gerundive); Form: nominative singular masculine; Function: part of passive periphrastic construction; Translation: to be gathered; Notes: Expresses necessity or obligation.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative third person singular; Function: auxiliary in periphrastic construction; Translation: is; Notes: Combines with gerundive to express obligation.
- populus — Lemma: populus; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of periphrastic construction; Translation: people; Notes: Refers to the assembled community.
- simplex — Lemma: simplex; Part of Speech: adjective; Form: nominative singular masculine; Function: modifies clangor; Translation: simple; Notes: Indicates a single uninterrupted sound.
- tubarum — Lemma: tuba; Part of Speech: noun; Form: genitive plural feminine; Function: dependent genitive modifying clangor; Translation: of the trumpets; Notes: Specifies the source of the sound.
- clangor — Lemma: clangor; Part of Speech: noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of erit; Translation: sounding; Notes: Refers to the trumpet signal.
- erit — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third person singular; Function: copulative verb; Translation: will be; Notes: Indicates future state.
- et — Lemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: indeclinable; Function: connects clauses; Translation: and; Notes: Adds additional instruction.
- non — Lemma: non; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: negates ululabunt; Translation: not; Notes: Direct negation.
- concise — Lemma: concisus; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: modifies ululabunt; Translation: in a broken manner; Notes: Derived from participial form, used adverbially.
- ululabunt — Lemma: ululo; Part of Speech: verb; Form: future active indicative third person plural; Function: verb of second clause; Translation: they will wail; Notes: Describes the manner of trumpet sound.