Nm 29:8 Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum, vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem:
And you shall offer a holocaust to the LORD as a most pleasing aroma: one young bull from the herd, one ram, and seven spotless yearling lambs;
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Offeretisque | and you shall offer | 2PL.FUT.ACT.IND |
| 2 | holocaustum | burnt offering | ACC.SG.N |
| 3 | Domino | to the LORD | DAT.SG.M |
| 4 | in | as / for | PREP+ACC |
| 5 | odorem | aroma | ACC.SG.M |
| 6 | suavissimum | most pleasing | ACC.SG.M.SUPER |
| 7 | vitulum | young bull | ACC.SG.M |
| 8 | de | from | PREP+ABL |
| 9 | armento | herd | ABL.SG.N |
| 10 | unum | one | ACC.SG.M |
| 11 | arietem | ram | ACC.SG.M |
| 12 | unum | one | ACC.SG.M |
| 13 | agnos | lambs | ACC.PL.M |
| 14 | anniculos | yearling | ACC.PL.M |
| 15 | immaculatos | spotless | ACC.PL.M |
| 16 | septem | seven | INDECL |
Syntax
Main Clause: Offeretisque is the principal verb with an implied second-person plural subject. holocaustum is the direct object.
Dative Phrase: Domino is a dative of reference identifying the recipient of the sacrifice.
Purpose Phrase: in odorem suavissimum expresses the intended acceptability of the offering, literally “for a most pleasing aroma.”
Specification of the Offering: vitulum de armento unum, arietem unum, and agnos anniculos immaculatos septem stand in apposition to holocaustum, specifying the animals that comprise the burnt offering.
Morphology
- Offeretisque — Lemma: offero; Part of Speech: Verb; Form: Second Person Plural Future Active Indicative with enclitic conjunction -que; Function: Main verb; Translation: “and you shall offer”; Notes: The enclitic -que joins this command to the preceding instructions.
- holocaustum — Lemma: holocaustum; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Neuter; Function: Direct object of Offeretisque; Translation: “holocaust”; Notes: Refers to a sacrifice wholly consumed upon the altar.
- Domino — Lemma: Dominus; Part of Speech: Noun; Form: Dative Singular Masculine; Function: Dative of reference; Translation: “to the LORD”; Notes: Refers to YHWH as the recipient of the sacrifice.
- in — Lemma: in; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Accusative; Function: Introduces purpose phrase; Translation: “as”; Notes: Indicates the intended result or character of the offering.
- odorem — Lemma: odor; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Object of in; Translation: “aroma”; Notes: A standard sacrificial expression denoting divine acceptance.
- suavissimum — Lemma: suavis; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative Singular Masculine Superlative Degree; Function: Modifies odorem; Translation: “most pleasing”; Notes: The superlative intensifies the acceptability of the sacrifice.
- vitulum — Lemma: vitulus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: First sacrificial animal listed; Translation: “young bull”; Notes: Represents the largest animal in the offering.
- de — Lemma: de; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces source phrase; Translation: “from”; Notes: Specifies the category from which the animal is taken.
- armento — Lemma: armentum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of de; Translation: “herd”; Notes: Refers to domesticated cattle.
- unum — Lemma: unus; Part of Speech: Numeral Adjective; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Modifies vitulum; Translation: “one”; Notes: Specifies the required quantity.
- arietem — Lemma: aries; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Second sacrificial animal listed; Translation: “ram”; Notes: Refers to a mature male sheep used in sacrificial worship.
- unum — Lemma: unus; Part of Speech: Numeral Adjective; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Modifies arietem; Translation: “one”; Notes: Specifies the required number of rams.
- agnos — Lemma: agnus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Plural Masculine; Function: Third sacrificial animal listed; Translation: “lambs”; Notes: Refers to young sheep suitable for sacrifice.
- anniculos — Lemma: anniculus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative Plural Masculine; Function: Modifies agnos; Translation: “yearling”; Notes: Specifies that the lambs are one year old.
- immaculatos — Lemma: immaculatus; Part of Speech: Adjective; Form: Accusative Plural Masculine; Function: Modifies agnos; Translation: “spotless”; Notes: Indicates freedom from physical defect.
- septem — Lemma: septem; Part of Speech: Numeral; Form: Indeclinable Cardinal Number; Function: Quantifies agnos; Translation: “seven”; Notes: Completes the prescribed number of lambs for the offering.