Numeri 7:8 (Numbers 7:8)

Nm 7:8 quattuor alia plaustra, et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum, sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis.

Four other carts, and eight oxen he gave to the sons of Merari according to their duties and their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

# Latin Gloss Grammar Tag
1 quattuor four INDECL
2 alia other ACC.PL.N
3 plaustra carts ACC.PL.N
4 et and CONJ
5 octo eight INDECL
6 boves oxen ACC.PL.M
7 dedit he gave 3SG.PERF.ACT.IND
8 filiis to sons DAT.PL.M
9 Merari Merari GEN.SG INDECL
10 secundum according to PREP+ACC
11 officia duties ACC.PL.N
12 et and CONJ
13 cultum service ACC.SG.M
14 suum their ACC.SG.M POSS
15 sub under PREP+ABL
16 manu hand ABL.SG.F
17 Ithamar Ithamar GEN.SG INDECL
18 filii of son GEN.SG.M
19 Aaron Aaron GEN.SG INDECL
20 sacerdotis of priest GEN.SG.M

Syntax

Main Clause: quattuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari — coordinated objects plaustra and boves precede the verb dedit, with filiis Merari as indirect object.

Prepositional Phrase: secundum officia et cultum suum expresses standard or basis of distribution.

Additional Phrase: sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis indicates supervision or authority.

Morphology

  1. quattuorLemma: quattuor; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies plaustra; Translation: four; Notes: Cardinal number.
  2. aliaLemma: alius; Part of Speech: adjective; Form: accusative plural neuter; Function: modifies plaustra; Translation: other; Notes: Distinguishes set.
  3. plaustraLemma: plaustrum; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: direct object; Translation: carts; Notes: Transport units.
  4. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating conjunction; Function: links objects; Translation: and; Notes: Connects elements.
  5. octoLemma: octo; Part of Speech: numeral; Form: indeclinable; Function: modifies boves; Translation: eight; Notes: Cardinal number.
  6. bovesLemma: bos; Part of Speech: noun; Form: accusative plural masculine; Function: direct object; Translation: oxen; Notes: Animals used for transport.
  7. deditLemma: do; Part of Speech: verb; Form: third person singular perfect active indicative; Function: main verb; Translation: he gave; Notes: Completed action.
  8. filiisLemma: filius; Part of Speech: noun; Form: dative plural masculine; Function: indirect object; Translation: to sons; Notes: Recipients.
  9. MerariLemma: Merari; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies filiis; Translation: of Merari; Notes: Identifies group.
  10. secundumLemma: secundum; Part of Speech: preposition; Form: governing accusative; Function: introduces standard; Translation: according to; Notes: Indicates conformity.
  11. officiaLemma: officium; Part of Speech: noun; Form: accusative plural neuter; Function: object of preposition; Translation: duties; Notes: Assigned roles.
  12. etLemma: et; Part of Speech: conjunction; Form: coordinating; Function: links nouns; Translation: and; Notes: Continues phrase.
  13. cultumLemma: cultus; Part of Speech: noun; Form: accusative singular masculine; Function: object of preposition; Translation: service; Notes: Ritual work.
  14. suumLemma: suus; Part of Speech: possessive adjective; Form: accusative singular masculine; Function: modifies cultum; Translation: their; Notes: Reflexive possession.
  15. subLemma: sub; Part of Speech: preposition; Form: governing ablative; Function: introduces phrase; Translation: under; Notes: Indicates authority.
  16. manuLemma: manus; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of preposition; Translation: hand; Notes: Symbol of control.
  17. IthamarLemma: Ithamar; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies manu; Translation: of Ithamar; Notes: Supervising figure.
  18. filiiLemma: filius; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Ithamar; Translation: of son; Notes: Identifies lineage.
  19. AaronLemma: Aaron; Part of Speech: proper noun; Form: genitive singular indeclinable; Function: modifies filii; Translation: of Aaron; Notes: Priest lineage.
  20. sacerdotisLemma: sacerdos; Part of Speech: noun; Form: genitive singular masculine; Function: modifies Aaron; Translation: of priest; Notes: Clarifies role.

 

About Eusebius Sophronius Hieronymus

Born around 346 A.D. in Stridon, St. Jerome was a scholar fluent in Latin, Greek, and Hebrew whose ascetic discipline and deep engagement with Scripture prepared him for a monumental task: translating the Bible into Latin. Commissioned by Pope Damasus I around 382 A.D., Jerome began by revising the flawed Old Latin Gospels, then expanded his work to the entire Bible. For the New Testament, he corrected Latin texts using Greek manuscripts; for the Old Testament, he translated most books directly from Hebrew—a controversial but principled choice. His final Psalter, however, followed the Greek Septuagint tradition for liturgical use. This composite translation, later known as the Vulgate (editio vulgata), became the authoritative biblical text of the Western Church, formally endorsed at the Council of Trent in 1546. The Vulgate’s influence extends beyond theology into textual criticism and Latin education. As one of the earliest translations grounded in original-language scholarship, it offers a vital witness to the state of biblical texts in late antiquity. Jerome’s lexical and syntactic decisions are studied to trace manuscript history and assess variant readings. Its elegant Latin, consistent in grammar and rich in vocabulary, became a model for medieval and Renaissance learning, bridging classical and ecclesiastical Latin. More than a translation, the Vulgate helped define Christian doctrine, preserved the Latin language, and laid essential groundwork for the critical study of Scripture—remaining indispensable to students of Latin, theology, and textual history.
This entry was posted in Numeri. Bookmark the permalink.

Comments are closed.