Nm 29:28 et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque eius et libamine.
and a goat for sin, besides the continual holocaust, and its sacrifice and libation.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | et | and | CONJ |
| 2 | hircum | goat | ACC.SG.M |
| 3 | pro | for | PREP+ABL |
| 4 | peccato | sin | ABL.SG.N |
| 5 | absque | besides | PREP+ABL |
| 6 | holocausto | burnt offering | ABL.SG.N |
| 7 | sempiterno | continual | ABL.SG.N |
| 8 | sacrificioque | and grain offering | ABL.SG.N |
| 9 | eius | its | GEN.SG.POSS |
| 10 | et | and | CONJ |
| 11 | libamine | drink offering | ABL.SG.N |
Syntax
Elliptical Main Construction: et hircum pro peccato continues the sacrificial list from the preceding instructions, with the governing verb understood from context.
Purpose Phrase: pro peccato modifies hircum, identifying the goat as a sin offering.
Exception Phrase: absque holocausto sempiterno indicates that the sin offering is additional to the continual burnt offering.
Associated Offerings: sacrificioque eius et libamine refers to the grain offering and drink offering associated with the continual burnt offering. The possessive pronoun eius modifies sacrificio and by implication applies to libamine as well.
Morphology
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects this item to the preceding sacrificial list; Translation: “and”; Notes: Continues the sequence of prescribed offerings.
- hircum — Lemma: hircus; Part of Speech: Noun; Form: Accusative Singular Masculine; Function: Sacrificial animal in the offering list; Translation: “goat”; Notes: Designated as the animal for the sin offering.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces purpose phrase; Translation: “for”; Notes: Indicates the purpose of the sacrifice.
- peccato — Lemma: peccatum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of pro; Translation: “sin”; Notes: Specifies the offense addressed by the offering.
- absque — Lemma: absque; Part of Speech: Preposition; Form: Governing the Ablative; Function: Introduces exclusion or addition phrase; Translation: “besides”; Notes: Indicates that this offering is supplementary to the regular sacrifices.
- holocausto — Lemma: holocaustum; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Object of absque; Translation: “holocaust”; Notes: Refers to the offering wholly consumed upon the altar.
- sempiterno — Lemma: sempiternus; Part of Speech: Adjective; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Modifies holocausto; Translation: “continual”; Notes: Identifies the regular daily burnt offering.
- sacrificioque — Lemma: sacrificium; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter with enclitic conjunction -que; Function: Additional object governed by absque; Translation: “and sacrifice”; Notes: Refers to the cereal offering accompanying the continual burnt offering. The enclitic -que joins it closely to the preceding noun.
- eius — Lemma: is; Part of Speech: Possessive Pronoun; Form: Genitive Singular; Function: Possessive modifier of sacrificio; Translation: “its”; Notes: Refers back to the continual burnt offering.
- et — Lemma: et; Part of Speech: Conjunction; Form: Indeclinable; Function: Connects coordinated ablative elements; Translation: “and”; Notes: Links the grain offering with the drink offering.
- libamine — Lemma: libamen; Part of Speech: Noun; Form: Ablative Singular Neuter; Function: Additional object governed by absque; Translation: “libation”; Notes: Refers to the liquid offering poured out before the LORD and associated with the continual burnt offering.