Gn 29:19 Respondit Laban: Melius est ut tibi eam dem quam alteri viro, mane apud me.
Laban replied: “It is better that I give her to you than to another man; stay with me.”
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Respondit | he replied | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 2 | Laban | Laban | NOM.SG.M.PROPN |
| 3 | Melius | better | NOM.SG.N.COMP.ADV/SUBST |
| 4 | est | is | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 5 | ut | that | CONJ |
| 6 | tibi | to you | DAT.SG.2P.PRON |
| 7 | eam | her | ACC.SG.F.PRON |
| 8 | dem | I give | 1SG.PRES.ACT.SUBJ |
| 9 | quam | than | CONJ |
| 10 | alteri | to another | DAT.SG.M/ADJ.SUBST |
| 11 | viro | man | DAT.SG.M |
| 12 | mane | stay | 2SG.PRES.ACT.IMPER |
| 13 | apud | with | PREP+ACC |
| 14 | me | me | ACC.SG.1P.PRON |
Syntax
Main Clause: Respondit Laban — The verb respondit introduces direct speech. The nominative Laban is the subject, marking the response to Jacob’s proposal.
Subjunctive Clause: Melius est ut tibi eam dem quam alteri viro — The comparative phrase Melius est (“it is better”) is followed by a purpose clause introduced by ut with subjunctive dem (“that I give”). The dative tibi and alteri viro contrast the recipients (“to you” vs. “to another man”).
Imperative Clause: mane apud me — Imperative mane (“stay”) commands Jacob to remain. The prepositional phrase apud me specifies location or association (“with me”).
Morphology
- Respondit — Lemma: respondeo; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb; Translation: “he replied”; Notes: Introduces Laban’s speech following Jacob’s request.
- Laban — Lemma: Laban; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular masculine; Function: subject of respondit; Translation: “Laban”; Notes: Speaker of the direct statement.
- Melius — Lemma: melior; Part of Speech: adjective (comparative, used substantively); Form: nominative singular neuter; Function: predicate adjective with est; Translation: “better”; Notes: Forms comparative judgment in impersonal construction.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: present active indicative 3rd singular; Function: linking verb; Translation: “is”; Notes: Completes the impersonal phrase “it is better.”
- ut — Lemma: ut; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces a noun clause of result or purpose; Translation: “that”; Notes: Governs subjunctive dem.
- tibi — Lemma: tu; Part of Speech: pronoun; Form: dative singular; Function: indirect object of dem; Translation: “to you”; Notes: Indicates beneficiary of the action.
- eam — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular feminine; Function: direct object of dem; Translation: “her”; Notes: Refers to Rachel.
- dem — Lemma: do; Part of Speech: verb; Form: present active subjunctive 1st singular; Function: verb in noun clause after ut; Translation: “I give”; Notes: Subjunctive expressing volition or purpose.
- quam — Lemma: quam; Part of Speech: conjunction; Form: —; Function: introduces comparison; Translation: “than”; Notes: Connects comparative choice between two recipients.
- alteri — Lemma: alter; Part of Speech: adjective (used substantively); Form: dative singular masculine; Function: indirect object of dem; Translation: “to another”; Notes: Contrasts with tibi.
- viro — Lemma: vir; Part of Speech: noun; Form: dative singular masculine; Function: appositive to alteri; Translation: “man”; Notes: Clarifies that the alternative recipient is a man (husband).
- mane — Lemma: maneo; Part of Speech: verb; Form: present active imperative 2nd singular; Function: direct command; Translation: “stay”; Notes: Instruction from Laban to Jacob.
- apud — Lemma: apud; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: expresses association or proximity; Translation: “with”; Notes: Commonly used to denote residence or companionship.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: object of apud; Translation: “me”; Notes: Refers to Laban himself.