Lv 20:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
And the LORD spoke to Moyses, saying:
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Locutusque | and-spoke | 3SG.PERF.DEP.PTCP.NOM.SG.M |
| 2 | est | is / has | 3SG.PRES.ACT.IND |
| 3 | Dominus | LORD | NOM.SG.M (2ND DECL) |
| 4 | ad | to | PREP+ACC |
| 5 | Moysen | Moyses | ACC.SG.M (3RD DECL) |
| 6 | dicens | saying | PRES.ACT.PTCP.NOM.SG.M |
Syntax
Main Clause: Dominus (Subject: speaker) + Locutusque est (Verb: perfect periphrasis of speaking, with enclitic coordination).
Object / Complement: ad Moysen (Prepositional phrase: addressee, direction of speech).
Participle Phrase: dicens (Supplementary present participle introducing the content that follows: “saying …”).
Morphology
- Locutusque — Lemma: loquor; Part of Speech: deponent verb (perfect participle) + enclitic conjunction; Form: perfect deponent participle nominative masculine singular + -que; Function: verbal head of the clause with -que linking to the prior narrative; Translation: “and having spoken / and spoke”; Notes: Deponent perfect participle commonly forms a perfect periphrasis with est; -que is postpositive and ties this line to what precedes.
- est — Lemma: sum; Part of Speech: verb; Form: third person singular present active indicative; Function: auxiliary completing the perfect periphrasis with Locutus; Translation: “is / has”; Notes: With a perfect participle, est yields a completed-action sense (“spoke”).
- Dominus — Lemma: Dominus; Part of Speech: noun; Form: nominative masculine singular (second declension); Function: subject of Locutusque est; Translation: “LORD”; Notes: In this formula introducing divine speech, Dominus refers to YHWH.
- ad — Lemma: ad; Part of Speech: preposition; Form: governs accusative; Function: marks the addressee of speech; Translation: “to”; Notes: Very common with verbs of speaking to indicate the person addressed.
- Moysen — Lemma: Moyses; Part of Speech: proper noun; Form: accusative masculine singular (third declension, Greek-type name); Function: object of the preposition ad; Translation: “Moyses”; Notes: The accusative form Moysen reflects the Latin adaptation of the Greek Μωυσῆς.
- dicens — Lemma: dico; Part of Speech: verb (participle); Form: present active participle nominative masculine singular; Function: supplementary participle introducing direct or indirect discourse; Translation: “saying”; Notes: Signals that what follows (often after a colon) is the content of the LORD’s speech.