Gn 30:13 Dixitque Lia: Hoc pro beatitudine mea: Beatam quippe me dicent mulieres. propterea appellavit eum, Aser.
And Lia said: “This is for my happiness, for women will call me blessed.” Therefore she named him Aser.
| # | Latin | Gloss | Grammar Tag |
|---|---|---|---|
| 1 | Dixitque | and she said | 3SG.PERF.ACT.IND + ENCL.CONJ |
| 2 | Lia | Leah | NOM.SG.F.PROPN |
| 3 | Hoc | this | NOM/ACC.SG.N.DEMONSTR.PRON |
| 4 | pro | for | PREP + ABL |
| 5 | beatitudine | happiness | ABL.SG.F |
| 6 | mea | my | ABL.SG.F.POSS.ADJ |
| 7 | Beatum | blessed | ACC.SG.M.ADJ |
| 8 | quippe | indeed | ADV |
| 9 | me | me | ACC.SG.1P.PRON |
| 10 | dicent | they will call | 3PL.FUT.ACT.IND |
| 11 | mulieres | women | NOM.PL.F |
| 12 | propterea | therefore | ADV |
| 13 | appellavit | she named | 3SG.PERF.ACT.IND |
| 14 | eum | him | ACC.SG.M.PRON |
| 15 | Aser | Asher | ACC.SG.M.PROPN |
Syntax
Direct Speech Clause: Dixitque Lia — Lia (“Leah”) is the nominative subject, and Dixitque (“and she said”) introduces a declaration of gratitude following childbirth.
Explanatory Statement: Hoc pro beatitudine mea — The demonstrative Hoc acts as subject or predicate nominative meaning “This [is] for my happiness.” The preposition pro with ablative beatitudine mea expresses cause or benefit (“on account of my happiness”).
Subordinate Clause: Beatum quippe me dicent mulieres — Literally “For indeed women will call me blessed.” The adjective Beatum functions as predicate accusative with me and dicent. The nominative plural mulieres acts as the subject of dicent.
Result Clause: propterea appellavit eum Aser — Propterea (“therefore”) introduces a conclusion, and appellavit takes two accusatives (eum and Aser), forming a standard naming construction.
Morphology
- Dixitque — Lemma: dico + que; Part of Speech: verb + enclitic conjunction; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: introduces speech; Translation: “and she said”; Notes: Connects this statement to the preceding birth narrative.
- Lia — Lemma: Lia; Part of Speech: proper noun; Form: nominative singular feminine; Function: subject of Dixitque; Translation: “Leah”; Notes: The speaker in the verse.
- Hoc — Lemma: hic; Part of Speech: pronoun (demonstrative); Form: nominative/accusative singular neuter; Function: subject of implied verb est; Translation: “this”; Notes: Refers to the birth event as a source of happiness.
- pro — Lemma: pro; Part of Speech: preposition; Form: governs ablative; Function: expresses cause or relation; Translation: “for”; Notes: Introduces the basis for Leah’s joy.
- beatitudine — Lemma: beatitudo; Part of Speech: noun; Form: ablative singular feminine; Function: object of pro; Translation: “happiness”; Notes: From beatus (“blessed”), here meaning “blessedness” or “joy.”
- mea — Lemma: meus; Part of Speech: adjective (possessive); Form: ablative singular feminine; Function: agrees with beatitudine; Translation: “my”; Notes: Indicates personal possession of happiness.
- Beatum — Lemma: beatus; Part of Speech: adjective; Form: accusative singular masculine; Function: predicate accusative with me; Translation: “blessed”; Notes: Expresses the judgment made by others.
- quippe — Lemma: quippe; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: strengthens the statement; Translation: “indeed”; Notes: Reinforces certainty of the prediction.
- me — Lemma: ego; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular; Function: direct object of dicent; Translation: “me”; Notes: Leah is the one being called blessed.
- dicent — Lemma: dico; Part of Speech: verb; Form: future active indicative 3rd plural; Function: main verb of subordinate clause; Translation: “they will call”; Notes: Refers to the opinion of other women.
- mulieres — Lemma: mulier; Part of Speech: noun; Form: nominative plural feminine; Function: subject of dicent; Translation: “women”; Notes: Refers to the community recognizing Leah’s fertility.
- propterea — Lemma: propterea; Part of Speech: adverb; Form: indeclinable; Function: introduces causal/result clause; Translation: “therefore”; Notes: Connects Leah’s declaration to the naming act.
- appellavit — Lemma: appello; Part of Speech: verb; Form: perfect active indicative 3rd singular; Function: main verb of result clause; Translation: “she named”; Notes: Indicates completion of naming act.
- eum — Lemma: is; Part of Speech: pronoun; Form: accusative singular masculine; Function: direct object of appellavit; Translation: “him”; Notes: Refers to the newborn son.
- Aser — Lemma: Aser; Part of Speech: proper noun; Form: accusative singular masculine; Function: predicate accusative of appellavit; Translation: “Asher”; Notes: Hebrew meaning “happy” or “blessed,” reinforcing Leah’s statement of joy.